Strong's Greek: 5461. φωτίζω (phótizó) -- To enlighten, illuminate, bring to light, make clear.
Strong's Lexicon
phótizó: To enlighten, illuminate, bring to light, make clear.
Original Word: φωτίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: phótizó
Pronunciation: fo-tid'-zo
Phonetic Spelling: (fo-tid'-zo)
Definition: To enlighten, illuminate, bring to light, make clear.
Meaning: (a) I light up, illumine, (b) I bring to light, make evident, reveal.
Word Origin: Derived from φῶς (phōs), meaning "light."
Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H215 (אוֹר, 'or): To be or become light, shine.
- H5050 (נָגַהּ, nagah): To shine, to give light.
Usage: The verb "phótizó" primarily means to give light or to illuminate. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the act of enlightening the mind or spirit, bringing understanding or revelation. It conveys the idea of making something clear or manifest, often in a spiritual or moral sense.
Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, light was a common metaphor for knowledge, truth, and divine presence. The concept of enlightenment was significant in both philosophical and religious contexts. In the Jewish tradition, light symbolized God's presence, guidance, and revelation. The New Testament writers, drawing from these cultural understandings, used "phótizó" to describe the transformative power of God's truth and the revelation of Jesus Christ as the Light of the World.
HELPS Word-studies
Cognate: 5461 phōtízō (from 5457 /phṓs, "light") – properly, enlighten; (figuratively) God sharing His life, exposing and overcoming darkness – like the ignorance (prejudice) caused by sin. See 5457 (phōs).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from phós
Definition
to shine, give light
NASB Translation
bring to light (2), brought (1), enlightened (3), enlightens (1), illumine (1), illumined (2), illumines (1), light (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5461: φωτίζω
φωτίζω; future φωτίσω (Revelation 22:5 L WH; 1 Corinthians 4:5), Attic φωτιῶ (Revelation 22:5 G T Tr); 1 aorist ἐφωτισα; perfect passive participle πεφωτισμενος; 1 aorist passive ἐφοτίσθην;
1. intransitive, to give light, to shine (Aristotle, Theophrastus, Plutarch, others; the Sept. for אור, Numbers 8:2, etc.): ἐπί τινα, Revelation 22:5 (Rom. WH brackets ἐπί).
2. transitive,
a. properly, to enlighten, light up, illumine: τινα, Luke 11:36: τήν πόλιν, Revelation 21:23 (ἀκτισι τόν κόσμον, of the sun, Diodorus 3, 48; the Sept. for הֵאִיר); ἡ γῆ ἐφωτίσθη ἐκ τῆς δόξης (A. V. was lightened) shone with his glory, Revelation 18:1.
b. to bring to light, render evident: τά κρυπτά τοῦ σκότους, 1 Corinthians 4:5; (Ephesians 3:9 according to the reading of T L brackets WH text (but see c.)) (τήν αἵρεσιν τίνος, the preference, opinion, of one, Polybius 23, 3, 10; τήν ἀλήθειαν, Epictetus diss. 1, 4, 31; πεφωτισμενων τῶν πραγματον ὑπό τῆς ἀληθείας, Lucian, cal. non tem. cred. 32); to cause something to exist and thus to come to light and become clear to all: ζωήν καί ἀφθαρσίαν διά τοῦ εὐαγγελίου, opposed to καταργῆσαι τόν θάνατον, 2 Timothy 1:10.
c. by a use only Biblical and ecclesiastical, to enlighten spiritually, imbue with saving knowledge: τινα, John 1:9; with a saving knowledge of the gospel: hence, φωτισθέντες of those who have been made Christians, Hebrews 6:4; Hebrews 10:32; followed by an indirect question Ephesians 3:9 (see b. above) (Sir. 45:17; for הֵאִיר, Psalm 118:130 (; for הורָה, to instruct, inform, teach, Judges 13:8, Alex.; 2 Kings 12:2; φωτιοῦσιν αὐτούς τό κρίμα τοῦ Θεοῦ τῆς γῆς, 2 Kings 17:27 (cf. 1 Kings 17:28; others)); to give understanding to: πεφωτίσμενοι τούς ὀφθαλμούς τῆς καρδίας (Rec. διανοίας), as respects the eyes of your soul, Ephesians 1:18 (Buttmann, § 145, 6); ((cf. Sir. 31:20 (Sir. 34:20), etc.)).
Strong's Exhaustive Concordance
enlighten, illuminate, make to see.From phos; to shed rays, i.e. To shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively) -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
see GREEK phos
Forms and Transliterations
εφωτισεν εφώτισεν ἐφώτισεν εφωτισθη εφωτίσθη ἐφωτίσθη πεφωτισμενους πεφωτισμένους φωτιεί φωτιείς φωτιζει φωτιζεί φωτίζει φωτίζειν φωτίζεις φωτιζη φωτίζη φωτίζῃ φωτίζου φωτίζουσα φωτίζουσαν φωτίζουσι φωτίζουσιν φωτίζων φωτιούσιν φωτισαι φωτίσαι φωτισαντος φωτίσαντος φωτίσατε φωτισάτω φωτισει φωτίσει φωτισθεντας φωτισθέντας φωτισθεντες φωτισθέντες φωτισθήσεται φωτίσθητε φωτισμοίς φώτισον ephotisen ephōtisen ephṓtisen ephotisthe ephotísthe ephōtisthē ephōtísthē pephotismenous pephotisménous pephōtismenous pephōtisménous photisai photísai phōtisai phōtísai photisantos photísantos phōtisantos phōtísantos photisei photísei phōtisei phōtísei photisthentas photisthéntas phōtisthentas phōtisthéntas photisthentes photisthéntes phōtisthentes phōtisthéntes photize phōtizē photizei photízei phōtizei phōtízei phōtízēiLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts