Strong's Hebrew: 1102. בָּלַם (balam) -- To restrain, to hold back, to stop
Strong's Lexicon
balam: To restrain, to hold back, to stop
Original Word: בָּלַם
Part of Speech: Verb
Transliteration: balam
Pronunciation: bah-LAHM
Phonetic Spelling: (baw-lam')
Definition: To restrain, to hold back, to stop
Meaning: to muzzle
Word Origin: A primitive root
Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "balam," the concept of restraint can be found in Greek words such as "ἐγκράτεια" (enkrateia), meaning self-control, which is a fruit of the Spirit mentioned in Galatians 5:23.
Usage: The Hebrew verb "balam" primarily means to restrain or hold back. It is used in contexts where there is a need to prevent an action or to stop something from proceeding. This term can be applied both in physical and metaphorical senses, indicating a cessation or control over an action or behavior.
Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of restraint was significant, often associated with wisdom and self-control. Restraint was seen as a virtue, especially in the context of speech and anger. The ability to hold back or control one's actions was valued in a society that emphasized communal harmony and obedience to God's commandments.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to curb, hold in
NASB Translation
hold them in check (1).
Brown-Driver-Briggs
[בָּלַם] verb curb, hold in (Late Hebrew id.,) Aramaic בְּלַם, ) —
Qal Infinitive לִבְלוֺם Psalm 32:9, compare Che.
בלס (compare Ethiopic fig, Arabic
a kind of fig, compare LagM. i. 59 f.68f.; hence following).
Strong's Exhaustive Concordance
be held in
A primitive root; to muzzle -- be held in.
Forms and Transliterations
לִבְל֑וֹם לבלום liḇ·lō·wm liḇlōwm livLom
Links
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts