Matthew 5:24 Interlinear: leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
24 863 [e]
24 aphes
24 ἄφες
24 leave
24 V-AMA-2S
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
2379 [e]
thysiastēriou
θυσιαστηρίου ,
altar
N-GNS
5217 [e]
hypage
ὕπαγε ;
go away
V-PMA-2S
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
1259 [e]
diallagēthi
διαλλάγηθι
be reconciled
V-AMP-2S
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
4771 [e]
sou
σου ;
of you
PPro-G2S
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν ,
having come
V-APA-NMS
4374 [e]
prosphere
πρόσφερε
offer
V-PMA-2S
4771 [e]
sou
σου .
of you
PPro-G2S
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. New American Standard Bible
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. King James Bible
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Parallel Verses
International Standard Version
leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift. American Standard Version
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.Young's Literal Translation
leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
Links
Matthew 5:24 • Matthew 5:24 NIV • Matthew 5:24 NLT • Matthew 5:24 ESV • Matthew 5:24 NASB • Matthew 5:24 KJV • Matthew 5:24 Commentaries • Matthew 5:24 Bible Apps • Matthew 5:24 Biblia Paralela • Matthew 5:24 Chinese Bible • Matthew 5:24 French Bible • Matthew 5:24 German BibleInterlinear BibleBible Hub