Genesis 47:21 Hebrew Text Analysis
Text Analysis
Strong's | Hebrew | English | Morphology |
853 [e] | וְאֶ֨ת־ wə-’eṯ- | And as for | Conj-w | DirObjM |
5971 [e] | הָעָ֔ם hā-‘ām, | the people | Art | N-ms |
5674 [e] | הֶעֱבִ֥יר he-‘ĕ-ḇîr | he moved | V-Hifil-Perf-3ms |
853 [e] | אֹת֖וֹ ’ō-ṯōw | them | DirObjM | 3ms |
5892 [e] | לֶעָרִ֑ים le-‘ā-rîm; | into the cities | Prep-l, Art | N-fp |
7097 [e] | מִקְצֵ֥ה miq-ṣêh | from [one] end | Prep-m | N-msc |
1366 [e] | גְבוּל־ ḡə-ḇūl- | of the borders | N-msc |
4714 [e] | מִצְרַ֖יִם miṣ-ra-yim | of Egypt | N-proper-fs |
5704 [e] | וְעַד־ wə-‘aḏ- | and to | Conj-w | Prep |
7097 [e] | קָצֵֽהוּ׃ qā-ṣê-hū. | the [other] end | N-msc | 3ms |
Hebrew Texts
KJV with Strong's
And as for the people he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof
בראשית 47:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶ֨ת־הָעָ֔ם הֶעֱבִ֥יר אֹתֹ֖ו לֶעָרִ֑ים מִקְצֵ֥ה גְבוּל־מִצְרַ֖יִם וְעַד־קָצֵֽהוּ׃
בראשית 47:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־העם העביר אתו לערים מקצה גבול־מצרים ועד־קצהו׃
בראשית 47:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואת־העם העביר אתו לערים מקצה גבול־מצרים ועד־קצהו׃
בראשית 47:21 Hebrew Bible
ואת העם העביר אתו לערים מקצה גבול מצרים ועד קצהו׃
Parallel Verses
New American Standard Bible
As for the people, he removed them to the cities from one end of Egypt's border to the other.King James Bible
And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.Holman Christian Standard Bible
and Joseph moved the people to the cities from one end of Egypt to the other.
Treasury of Scripture Knowledge
A.M.
to cities.
Genesis 41:48 And he gathered up all the food of the seven years, which were in …
Links
Genesis 47:21 • Genesis 47:21 NIV • Genesis 47:21 NLT • Genesis 47:21 ESV • Genesis 47:21 NASB • Genesis 47:21 KJV • Genesis 47:21 Bible Apps • Genesis 47:21 Biblia Paralela • Genesis 47:21 Chinese Bible • Genesis 47:21 French Bible • Genesis 47:21 German Bible • Bible Hub