biblehub.com

Mark 1:27 Greek Text Analysis

Text Analysis

Greek Texts

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, ὥστε συνζητεῖν αὐτοὺς λέγοντας Τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινή κατ’ ἐξουσίαν· καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, ὥστε συνζητεῖν αὐτοὺς λέγοντας Τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινή· κατ' ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, ὥστε συνζητεῖν / συζητεῖν [πρὸς] αὐτοὺς / ἑαυτοὺς λέγοντας Τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινή· κατ' ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐθαμβήθησαν πάντες, ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτούς, λέγοντας, Tί ἐστιν τοῦτο; Tίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη, ὅτι κατ’ ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασιν τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐθαμβήθησαν πάντες, ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντας· Τί ἐστι τοῦτο; τὶς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη, ὅτι κατ’ ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, ὥστε συζητεῖν αὐτοὺς λέγοντας· τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ κατ’ ἐξουσίαν· καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐθαμβήθησαν πάντες, ὥστε συζητεῖν πρὸς αὐτούς, λέγοντας, Τί ἐστι τοῦτο; τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη, ὅτι κατ’ ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐθαμβήθησαν παντές, ὥστε συζητεῖν πρὸς αὐτοὺς, λέγοντας Τί ἐστιν τοῦτο τις ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὑτη, ὅτι κατ' ἐξουσίαν· καὶ τοῖς πνεύμασιν τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ

Mark 1:27 Hebrew Bible
ויבהלו כלם וישאלו איש את רעהו לאמר מה זאת מה היא התורה החדשה אשר אף לרוחות הטמאה בגבורה הוא מצוה והנה שמעות לו׃

Mark 1:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܕܡܪܘ ܟܠܗܘܢ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܘܐܡܪܝܢ ܕܡܢܐ ܗܝ ܗܕܐ ܘܡܢܘ ܝܘܠܦܢܐ ܗܢܐ ܚܕܬܐ ܕܒܫܘܠܛܢܐ ܘܐܦ ܠܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܦܩܕ ܘܡܫܬܡܥܢ ܠܗ ܀

Parallel Verses

New American Standard Bible
They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."King James Bible
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.Holman Christian Standard Bible
Then they were all amazed, so they began to argue with one another, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."

Treasury of Scripture Knowledge

they were.

Mark 7:37 And were beyond measure astonished, saying, He has done all things …

Matthew 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes …

Matthew 12:22,23 Then was brought to him one possessed with a devil, blind, and dumb: …

Matthew 15:31 So that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, …

for.

Luke 4:36 And they were all amazed, and spoke among themselves, saying…

Luke 9:1 Then he called his twelve disciples together, and gave them power …

Luke 10:17-20 And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils …

Links

Mark 1:27Mark 1:27 NIVMark 1:27 NLTMark 1:27 ESVMark 1:27 NASBMark 1:27 KJVMark 1:27 Bible AppsMark 1:27 Biblia ParalelaMark 1:27 Chinese BibleMark 1:27 French BibleMark 1:27 German BibleBible Hub