Strong's Greek: 3914. παραχειμάζω (paracheimazó) -- To winter, to spend the winter
Strong's Lexicon
paracheimazó: To winter, to spend the winter
Original Word: παραχειμάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paracheimazó
Pronunciation: pah-rah-khi-MAH-zo
Phonetic Spelling: (par-akh-i-mad'-zo)
Definition: To winter, to spend the winter
Meaning: I pass the winter.
Word Origin: From the combination of παρά (para, "beside" or "near") and χειμάζω (cheimazó, "to winter" or "to pass the winter")
Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for παραχειμάζω, as it is a concept more relevant to the Greco-Roman maritime context. However, the idea of seasonal dwelling can be loosely related to Hebrew terms for dwelling or staying, such as יָשַׁב (yashab, "to sit, dwell").
Usage: The verb παραχειμάζω is used in the New Testament to describe the act of spending the winter in a particular location. It implies a temporary stay during the winter months, often due to adverse weather conditions that make travel difficult or dangerous. This term is typically used in the context of maritime travel, where ships would seek safe harbor to avoid the perilous winter seas.
Cultural and Historical Background: In the ancient Mediterranean world, winter was a time when travel, especially by sea, was fraught with danger due to storms and rough seas. Ships would often seek a safe harbor to "winter" until conditions improved. This practice was common among traders, travelers, and military expeditions. The concept of wintering in a safe location reflects the broader ancient understanding of seasonal rhythms and the need for safety and provision during harsher months.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and cheimazó
Definition
to winter at
NASB Translation
spend the winter (3), wintered (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3914: παραχειμάζω
παραχειμάζω: future παραχειμάσω; 1 aorist infinitive παραχειμάσαι; perfect participle παρακεχειμακως; to winter, pass the winter, with one or at a place: Acts 27:12; 1 Corinthians 16:6; ἐν τῇ νήσῳ, Acts 28:11; ἐκεῖ, Titus 3:12. (Demosthenes, p. 909, 15; Polybius 2, 64, 1; Diodorus 19, 34; Plutarch, Sertor. 3; Dio Cassius, 40, 4.)
Strong's Exhaustive Concordance
winter.From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season -- winter.
see GREEK para
see GREEK cheimazo
Forms and Transliterations
παρακεχειμακοτι παρακεχειμακότι παραχειμασαι παραχειμάσαι παραχειμασω παραχειμάσω paracheimasai paracheimásai paracheimaso paracheimasō paracheimáso paracheimásō parakecheimakoti parakecheimakótiLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance
Acts 27:12 V-ANA
GRK: εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα τῆς
NAS: and northwest, and spend the winter [there].
KJV: Phenice, [and there] to winter; [which is] an haven
INT: at Phoenix to winter [there] a harbor
Acts 28:11 V-RPA-DMS
GRK: ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ
NAS: ship which had wintered at the island,
KJV: of Alexandria, which had wintered in
INT: in a ship which had wintered in the
1 Corinthians 16:6 V-FIA-1S
GRK: ἢ καὶ παραχειμάσω ἵνα ὑμεῖς
NAS: even spend the winter, so
KJV: yea, and winter with you,
INT: or even I will winter that you
Titus 3:12 V-ANA
GRK: γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι
NAS: for I have decided to spend the winter there.
KJV: I have determined there to winter.
INT: indeed I have decided to winter