Genesis 50 Interlinear Bible
Bible > Interlinear > Genesis 50
Interlinear Bible
Mourning and Burial for Jacob
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו of his father N‑msc | 3ms |
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
over him
Prep | 3ms
5401 [e]
way·yiš·šaq-
וַיִּשַּׁק־
and kissed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
. | lōw. לֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
7495 [e]
hā·rō·p̄ə·’îm,
הָרֹ֣פְאִ֔ים
the physicians
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2590 [e]
la·ḥă·nōṭ
לַחֲנֹ֖ט
to embalm
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
. | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
2590 [e]
way·ya·ḥan·ṭū
וַיַּחַנְט֥וּ
So embalmed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7495 [e]
hā·rō·p̄ə·’îm
הָרֹפְאִ֖ים
the physicians
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
. | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
、 | 3117 [e] yō·wm, י֔וֹם days N‑ms |
4390 [e]
yim·lə·’ū
יִמְלְא֖וּ
are required
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
– | 2590 [e] ha·ḥă·nu·ṭîm; הַחֲנֻטִ֑ים for the embalming Art | Adj‑mp |
1058 [e]
way·yiḇ·kū
וַיִּבְכּ֥וּ
and mourned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
for him
DirObjM | 3ms
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
. | 3117 [e] yō·wm. יֽוֹם׃ days N‑ms |
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
、 | 1068 [e] ḇə·ḵî·ṯōw, בְכִית֔וֹ of his mourning N‑fsc | 3ms |
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
then spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the household
N‑msc
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4994 [e]
nā
נָ֨א
now
Interjection
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
、 | 5869 [e] bə·‘ê·nê·ḵem, בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2mp |
、 | 1696 [e] dab·bə·rū- דַּבְּרוּ־ speak V‑Piel‑Imp‑mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֕א please Interjection |
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֥י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh פַרְעֹ֖ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7650 [e] hiš·bî·‘a·nî הִשְׁבִּיעַ֣נִי made me swear V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה behold Interjection |
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֮
I
Pro‑1cs
– | 4191 [e] mêṯ מֵת֒ am dying V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6913 [e]
bə·qiḇ·rî,
בְּקִבְרִ֗י
in my grave
Prep‑b | N‑msc | 1cs
3738 [e]
kā·rî·ṯî
כָּרִ֤יתִי
I dug
V‑Qal‑Perf‑1cs
lî
לִי֙
for myself
Prep | 1cs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、 | 3667 [e] kə·na·‘an, כְּנַ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
. | 6912 [e] tiq·bə·rê·nî; תִּקְבְּרֵ֑נִי you shall bury me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now therefore
Conj‑w | Adv
、 | 5927 [e] ’e·‘ĕ·leh- אֶֽעֱלֶה־ let me go up V‑Qal‑Imperf.h‑1cs |
、 | 4994 [e] nā נָּ֛א please Interjection |
6912 [e]
wə·’eq·bə·rāh
וְאֶקְבְּרָ֥ה
and bury
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֖י my father N‑msc | 1cs |
. | 7725 [e] wə·’ā·šū·ḇāh. וְאָשֽׁוּבָה׃ and I will return Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
、 | 6547 [e] par·‘ōh; פַּרְעֹ֑ה Pharaoh N‑proper‑ms |
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֛ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
6912 [e]
ū·qə·ḇōr
וּקְבֹ֥ר
and bury
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֖יךָ your father N‑msc | 2ms |
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
. | 7650 [e] hiš·bî·‘e·ḵā. הִשְׁבִּיעֶֽךָ׃ he made you swear V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
6912 [e]
liq·bōr
לִקְבֹּ֣ר
to bury
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּֽעֲל֨וּ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֜וֹ
with him
Prep | 3ms
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
the servants
N‑mpc
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh פַרְעֹה֙ of Pharaoh N‑proper‑ms |
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
、 | 1004 [e] ḇê·ṯōw, בֵית֔וֹ of his house N‑msc | 3ms |
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
Conj‑w | N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the elders
Adj‑mpc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף of Joseph N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] wə·’e·ḥāw וְאֶחָ֖יו and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and house
Conj‑w | N‑msc
. | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו of his father N‑msc | 3ms |
、 | 2945 [e] ṭap·pām טַפָּם֙ their little ones N‑msc | 3mp |
、 | 6629 [e] wə·ṣō·nām וְצֹאנָ֣ם and their flocks Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
、 | 1241 [e] ū·ḇə·qā·rām, וּבְקָרָ֔ם and their herds Conj‑w | N‑msc | 3mp |
5800 [e]
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֖וּ
they left
V‑Qal‑Perf‑3cp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
. | 1657 [e] gō·šen. גֹּֽשֶׁן׃ of Goshen N‑proper‑fs |
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
7393 [e]
re·ḵeḇ
רֶ֖כֶב
chariots
N‑ms
– | 6571 [e] pā·rā·šîm; פָּרָשִׁ֑ים horsemen N‑mp |
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
a gathering
Art | N‑cs
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
great
Adj‑ms
. | 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
1637 [e]
gō·ren
גֹּ֣רֶן
the threshing floor
N‑proper
、 | 329 [e] hā·’ā·ṭāḏ, הָאָטָ֗ד of Atad N‑proper‑fs |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
beyond
Prep‑b | N‑msc
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
5594 [e]
way·yis·pə·ḏū-
וַיִּ֨סְפְּדוּ־
and they mourned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4553 [e]
mis·pêḏ
מִסְפֵּ֛ד
with a lamentation
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
great
Adj‑ms
3515 [e]
wə·ḵā·ḇêḏ
וְכָבֵ֖ד
and solemn
Conj‑w | Adj‑ms
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
and He observed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֛יו
for his father
Prep‑l | N‑msc | 3ms
60 [e]
’ê·ḇel
אֵ֖בֶל
of mourning
N‑ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc
. | 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֩
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֨רֶץ of the land Art | N‑fs |
、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî הַֽכְּנַעֲנִ֜י the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
60 [e]
hā·’ê·ḇel,
הָאֵ֗בֶל
the mourning
Art | N‑ms
1637 [e]
bə·ḡō·ren
בְּגֹ֙רֶן֙
at the threshing floor
N‑proper
、 | 329 [e] hā·’ā·ṭāḏ, הָֽאָטָ֔ד of Atad Prep | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ then they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
60 [e]
’ê·ḇel-
אֵֽבֶל־
a mourning
N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
deep
Adj‑ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this [is]
Pro‑ms
. | 4713 [e] lə·miṣ·rā·yim; לְמִצְרָ֑יִם of Egypt Prep‑l | N‑proper‑fs |
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֤א
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·māh
שְׁמָהּ֙
its name
N‑msc | 3fs
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
-
、 | 67 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Abel Mizraim N‑proper‑fs |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֥בֶר
beyond
Prep‑b | N‑msc
. | 3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1121 [e]
ḇā·nāw
בָנָ֖יו
his sons
N‑mpc | 3ms
lōw;
ל֑וֹ
for him
Prep | 3ms
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
according as
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
what
Prep‑k | Pro‑r
. | 6680 [e] ṣiw·wām. צִוָּֽם׃ he had commanded them V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp |
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
him
DirObjM | 3ms
1121 [e]
ḇā·nāw
בָנָיו֙
his sons
N‑mpc | 3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
、 | 3667 [e] kə·na·‘an, כְּנַ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֣וּ
and buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
4631 [e]
bim·‘ā·raṯ
בִּמְעָרַ֖ת
in the cave
Prep‑b | N‑fsc
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֣ה
of the field
N‑msc
、 | 4375 [e] ham·maḵ·pê·lāh; הַמַּכְפֵּלָ֑ה of Machpelah Art | N‑proper‑fs |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh
קָנָה֩
bought
V‑Qal‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֨ם
Abraham
N‑proper‑ms
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֜ה
the field
Art | N‑ms
272 [e]
la·’ă·ḥuz·zaṯ-
לַאֲחֻזַּת־
for a possession
Prep‑l | N‑fsc
6913 [e]
qe·ḇer,
קֶ֗בֶר
of a burial place
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֛ת
from
Prep‑m | DirObjM
6085 [e]
‘ep̄·rōn
עֶפְרֹ֥ן
Ephron
N‑proper‑ms
、 | 2850 [e] ha·ḥit·tî הַחִתִּ֖י the Hittite Art | N‑proper‑ms |
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face of
N‑cpc
. | 4471 [e] mam·rê. מַמְרֵֽא׃ Mamre N‑proper‑fs |
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
、 | 4714 [e] miṣ·ray·māh מִצְרַ֙יְמָה֙ to Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 251 [e] wə·’e·ḥāw, וְאֶחָ֔יו and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5927 [e]
hā·‘ō·lîm
הָעֹלִ֥ים
who went up
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
6912 [e]
liq·bōr
לִקְבֹּ֣ר
to bury
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
6913 [e]
qā·ḇə·rōw
קָבְר֥וֹ
he had buried
V‑Qal‑Inf | 3ms
. | 1 [e] ’ā·ḇîw. אָבִֽיו׃ his father N‑msc | 3ms |
Joseph Comforts his Brothers
251 [e]
’ă·ḥê-
אֲחֵֽי־
the brothers
N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
N‑proper‑ms
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·hem, אֲבִיהֶ֔ם their father N‑msc | 3mp |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ then they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7852 [e]
yiś·ṭə·mê·nū
יִשְׂטְמֵ֖נוּ
will hate us
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
7725 [e]
wə·hā·šêḇ
וְהָשֵׁ֤ב
and actually
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁיב֙
may repay
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
lā·nū,
לָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the evil
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1580 [e]
gā·mal·nū
גָּמַ֖לְנוּ
we did
V‑Qal‑Perf‑1cp
. | 853 [e] ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ to him DirObjM | 3ms |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֣יךָ
your father
N‑msc | 2ms
6680 [e]
ṣiw·wāh,
צִוָּ֔ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
Before
Prep‑l | N‑cpc
、 | 4194 [e] mō·w·ṯōw מוֹת֖וֹ he died N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
559 [e]
ṯō·mə·rū
תֹאמְר֣וּ
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、 | 3130 [e] lə·yō·w·sêp̄, לְיוֹסֵ֗ף to Joseph Prep‑l | N‑proper‑ms |
577 [e]
’ān·nā
אָ֣נָּ֡א
I beg you
Interjection
、 | 5375 [e] śā שָׂ֣א forgive V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א please Interjection |
6588 [e]
pe·ša‘
פֶּ֣שַׁע
the trespass
N‑msc
、 | 251 [e] ’a·ḥe·ḵā אַחֶ֤יךָ of your brothers N‑mpc | 2ms |
– | 2403 [e] wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām וְחַטָּאתָם֙ and their sin Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֣ה
the evil
Adj‑fs
. | 1580 [e] ḡə·mā·lū·ḵā, גְמָל֔וּךָ they did to you V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
、 | 5375 [e] śā שָׂ֣א forgive V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā, נָ֔א please Interjection |
6588 [e]
lə·p̄e·ša‘
לְפֶ֥שַׁע
the trespass
Prep‑l | N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֖י
of the servants
N‑mpc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
of the God
N‑mpc
. | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ of your father N‑msc | 2ms |
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
And wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
1696 [e]
bə·ḏab·bə·rām
בְּדַבְּרָ֥ם
when they spoke
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3mp
. | 413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ to him Prep | 3ms |
251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַֽיִּפְּל֖וּ
and fell down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
– | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw; לְפָנָ֑יו before his face Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 2009 [e] hin·nen·nū הִנֶּ֥נּֽוּ behold Interjection | 3ms |
lə·ḵā
לְךָ֖
we [are] your
Prep | 2ms
. | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm. לַעֲבָדִֽים׃ servants Prep‑l | N‑mp |
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
、 | 3372 [e] tî·rā·’ū; תִּירָ֑אוּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
8478 [e]
hă·ṯa·ḥaṯ
הֲתַ֥חַת
in the place
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
؟ | 589 [e] ’ā·nî. אָֽנִי׃ [am] I Pro‑1cs |
、 | 859 [e] 20 wə·’at·tem 20
|
2803 [e]
ḥă·šaḇ·tem
חֲשַׁבְתֶּ֥ם
you meant
V‑Qal‑Perf‑2mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
against me
Prep | 1cs
– | 7451 [e] rā·‘āh; רָעָ֑ה evil Adj‑fs |
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
[but] God
N‑mp
2803 [e]
ḥă·šā·ḇāh
חֲשָׁבָ֣הּ
meant it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
、 | 2896 [e] lə·ṭō·ḇāh, לְטֹבָ֔ה for good Prep‑l | N‑fs |
4616 [e]
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
in order
Conj
6213 [e]
‘ă·śōh
עֲשֹׂ֛ה
to bring it about
V‑Qal‑Inf
3117 [e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
a day
Prep‑k, Art | N‑ms
、 | 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה like this Art | Pro‑ms |
2421 [e]
lə·ha·ḥă·yōṯ
לְהַחֲיֹ֥ת
to save alive
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
. | 7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ many Adj‑ms |
– | 3372 [e] tî·rā·’ū, תִּירָ֔אוּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
3557 [e]
’ă·ḵal·kêl
אֲכַלְכֵּ֥ל
will provide for
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM
. | 2945 [e] ṭap·pə·ḵem; טַפְּכֶ֑ם your little ones N‑msc | 2mp |
5162 [e]
way·na·ḥêm
וַיְנַחֵ֣ם
And he comforted
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֖ר
and spoke kindly
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
. | 3820 [e] lib·bām. לִבָּֽם׃ them N‑msc | 3mp |
The Death of Joseph
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
、 | 4714 [e] bə·miṣ·ra·yim, בְּמִצְרַ֔יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and the house
Conj‑w | N‑msc
. | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו of his father N‑msc | 3ms |
2421 [e]
way·ḥî
וַיְחִ֣י
And lived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fsc
. | 8141 [e] šā·nîm. שָׁנִֽים׃ years N‑fp |
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
669 [e]
lə·’ep̄·ra·yim,
לְאֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֖י
children to
N‑mpc
. | 8029 [e] šil·lê·šîm; שִׁלֵּשִׁ֑ים the third [generation] N‑mp |
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
4353 [e]
mā·ḵîr
מָכִיר֙
of Machir
N‑proper‑ms
4519 [e]
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֔ה
of Manasseh
N‑proper‑ms
3205 [e]
yul·lə·ḏū
יֻלְּד֖וּ
were brought up
V‑QalPass‑Perf‑3cp
1290 [e]
bir·kê
בִּרְכֵּ֥י
the knees
N‑fdc
. | 3130 [e] yō·w·sêp̄. יוֹסֵֽף׃ of Joseph N‑proper‑ms |
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
、 | 251 [e] ’e·ḥāw, אֶחָ֔יו his brothers N‑mpc | 3ms |
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
. | 4191 [e] mêṯ; מֵ֑ת am dying V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
430 [e]
wê·lō·hîm
וֵֽאלֹהִ֞ים
But God
Conj‑w | N‑mp
6485 [e]
pā·qōḏ
פָּקֹ֧ד
surely
V‑Qal‑InfAbs
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֣ד
will visit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
、 | 853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֗ם you DirObjM | 2mp |
5927 [e]
wə·he·‘ĕ·lāh
וְהֶעֱלָ֤ה
and bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
of land
Art | N‑fs
、 | 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
of which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֛ע
He swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
、 | 85 [e] lə·’aḇ·rā·hām לְאַבְרָהָ֥ם to Abraham Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3327 [e] lə·yiṣ·ḥāq לְיִצְחָ֖ק to Isaac Prep‑l | N‑proper‑ms |
. | 3290 [e] ū·lə·ya·‘ă·qōḇ. וּֽלְיַעֲקֹֽב׃ and to Jacob Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
from the sons
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6485 [e]
pā·qōḏ
פָּקֹ֨ד
surely
V‑Qal‑InfAbs
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֤ד
will visit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
、 | 853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֔ם you DirObjM | 2mp |
5927 [e]
wə·ha·‘ă·li·ṯem
וְהַעֲלִתֶ֥ם
and you shall carry up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
6106 [e]
‘aṣ·mō·ṯay
עַצְמֹתַ֖י
my bones
N‑fpc | 1cs
. | 2088 [e] miz·zeh. מִזֶּֽה׃ from this [place] Prep‑m | Pro‑ms |
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[being] old
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fs
. | 8141 [e] šā·nîm; שָׁנִ֑ים years N‑fp |
2590 [e]
way·ya·ḥan·ṭū
וַיַּחַנְט֣וּ
And they embalmed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、 | 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ him DirObjM | 3ms |
3455 [e]
way·yî·śem
וַיִּ֥ישֶׂם
and he was put
Conj‑w | V‑QalPass‑ConsecImperf‑3ms
727 [e]
bā·’ā·rō·wn
בָּאָר֖וֹן
in a coffin
Prep‑b, Art | N‑cs
. | 4714 [e] bə·miṣ·rā·yim. בְּמִצְרָֽיִם׃ in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |