Jeremiah 20:18 Interlinear: Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!
2088 [e]
zeh
זֶּה֙
[is] this [that]
Pro‑ms
7358 [e]
mê·re·ḥem
מֵרֶ֣חֶם
from the womb
Prep‑m | N‑ms
3318 [e]
yā·ṣā·ṯî,
יָצָ֔אתִי
I came forth
V‑Qal‑Perf‑1cs
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、 | 3015 [e] wə·yā·ḡō·wn; וְיָג֑וֹן and sorrow Conj‑w | N‑ms |
3615 [e]
way·yiḵ·lū
וַיִּכְל֥וּ
that should be consumed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
؟ | 1322 [e] bə·ḇō·šeṯ בְּבֹ֖שֶׁת with shame Prep‑b | N‑fs |
. | 3117 [e] yā·māy. יָמָֽי׃ my days N‑mpc | 1cs |
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow, to end my life in shame?New American Standard Bible
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame? King James Bible
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Parallel Verses
International Standard Version
Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow, and to finish my life living in shame?American Standard Version
Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?Young's Literal Translation
Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!
Links
Jeremiah 20:18 • Jeremiah 20:18 NIV • Jeremiah 20:18 NLT • Jeremiah 20:18 ESV • Jeremiah 20:18 NASB • Jeremiah 20:18 KJV • Jeremiah 20:18 Commentaries • Jeremiah 20:18 Bible Apps • Jeremiah 20:18 Biblia Paralela • Jeremiah 20:18 Chinese Bible • Jeremiah 20:18 French Bible • Jeremiah 20:18 German BibleInterlinear BibleBible Hub