Leviticus 15:12 Interlinear: 'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.
2789 [e]
ḥe·reś
חֶ֛רֶשׂ
of earth
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5060 [e]
yig·ga‘-
יִגַּע־
he touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
bōw
בּ֥וֹ
in
Prep | 3ms
、 | 2100 [e] haz·zāḇ הַזָּ֖ב who has the discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7665 [e] yiš·šā·ḇêr; יִשָּׁבֵ֑ר shall be broken V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
vessel
N‑msc
7857 [e]
yiš·šā·ṭêp̄
יִשָּׁטֵ֖ף
shall be rinsed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
. | 4325 [e] bam·mā·yim. בַּמָּֽיִם׃ in water Prep‑b, Art | N‑mp |
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil must be rinsed with water.New American Standard Bible
However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water. King James Bible
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Parallel Verses
International Standard Version
The earthen vessel that the person with the discharge touches is to be broken in pieces, and every wooden vessel is to be rinsed with water."American Standard Version
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.Young's Literal Translation
'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.
Links
Leviticus 15:12 • Leviticus 15:12 NIV • Leviticus 15:12 NLT • Leviticus 15:12 ESV • Leviticus 15:12 NASB • Leviticus 15:12 KJV • Leviticus 15:12 Commentaries • Leviticus 15:12 Bible Apps • Leviticus 15:12 Biblia Paralela • Leviticus 15:12 Chinese Bible • Leviticus 15:12 French Bible • Leviticus 15:12 German BibleInterlinear BibleBible Hub