Genesis 37:32 Hebrew Text Analysis
Text Analysis
Strong's | Hebrew | English | Morphology |
7971 [e] | וַֽיְשַׁלְּח֞וּ way-šal-lə-ḥū | And they sent | Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp |
853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM |
3801 [e] | כְּתֹ֣נֶת kə-ṯō-neṯ | the robe | N-fsc |
6446 [e] | הַפַּסִּ֗ים hap-pas-sîm, | of [many] colors | Art | N-mp |
935 [e] | וַיָּבִ֙יאוּ֙ way-yā-ḇî-’ū | and they brought [it] | Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp |
413 [e] | אֶל־ ’el- | to | Prep |
1 [e] | אֲבִיהֶ֔ם ’ă-ḇî-hem, | their father | N-msc | 3mp |
559 [e] | וַיֹּאמְר֖וּ way-yō-mə-rū | and said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp |
2063 [e] | זֹ֣את zōṯ | this | Pro-fs |
4672 [e] | מָצָ֑אנוּ mā-ṣā-nū; | we have found | V-Qal-Perf-1cp |
5234 [e] | הַכֶּר־ hak-ker- | do you know | V-Hifil-Imp-ms |
4994 [e] | נָ֗א nā, | now | Interjection |
3801 [e] | הַכְּתֹ֧נֶת hak-kə-ṯō-neṯ | the robe | Art | N-fsc |
1121 [e] | בִּנְךָ֛ bin-ḵā | of your son | N-msc | 2ms |
1931 [e] | הִ֖וא hî | it [is] | Pro-3fs |
518 [e] | אִם־ ’im- | whether or | Conj |
3808 [e] | לֹֽא׃ lō. | not | Adv-NegPrt |
Hebrew Texts
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ אֶת־ כְּתֹ֣נֶת הַפַּסִּ֗ים וַיָּבִ֙יאוּ֙ אֶל־ אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּאמְר֖וּ זֹ֣את מָצָ֑אנוּ הַכֶּר־ נָ֗א הַכְּתֹ֧נֶת בִּנְךָ֛ הִ֖וא אִם־ לֹֽא׃
KJV with Strong's
And they sent the coat of many colours and they brought it to their father and said This have we found know now whether it be thy son's coat or no
בראשית 37:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ אֶת־כְּתֹ֣נֶת הַפַּסִּ֗ים וַיָּבִ֙יאוּ֙ אֶל־אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּאמְר֖וּ זֹ֣את מָצָ֑אנוּ הַכֶּר־נָ֗א הַכְּתֹ֧נֶת בִּנְךָ֛ הִ֖וא אִם־לֹֽא׃
בראשית 37:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו את־כתנת הפסים ויביאו אל־אביהם ויאמרו זאת מצאנו הכר־נא הכתנת בנך הוא אם־לא׃
בראשית 37:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחו את־כתנת הפסים ויביאו אל־אביהם ויאמרו זאת מצאנו הכר־נא הכתנת בנך הוא אם־לא׃
בראשית 37:32 Hebrew Bible
וישלחו את כתנת הפסים ויביאו אל אביהם ויאמרו זאת מצאנו הכר נא הכתנת בנך הוא אם לא׃
Parallel Verses
New American Standard Bible
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, "We found this; please examine it to see whether it is your son's tunic or not."King James Bible
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.Holman Christian Standard Bible
They sent the robe of many colors to their father and said, "We found this. Examine it. Is it your son's robe or not?"
Treasury of Scripture Knowledge
thy son's.
Genesis 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was …
Genesis 44:20-23 And we said to my lord, We have a father, an old man, and a child …
Luke 15:30 But as soon as this your son was come, which has devoured your living …
Links
Genesis 37:32 • Genesis 37:32 NIV • Genesis 37:32 NLT • Genesis 37:32 ESV • Genesis 37:32 NASB • Genesis 37:32 KJV • Genesis 37:32 Bible Apps • Genesis 37:32 Biblia Paralela • Genesis 37:32 Chinese Bible • Genesis 37:32 French Bible • Genesis 37:32 German Bible • Bible Hub