路加福音 23:31 這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們在樹木青綠的時候尚且做這些事,那麼在它枯萎的時候,還會發生什麼呢?」中文标准译本 (CSB Simplified)
他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?”聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們在青綠的樹上,既然這樣作;在枯乾的樹上,又會怎樣呢?」圣经新译本 (CNV Simplified)
他们在青绿的树上,既然这样作;在枯乾的树上,又会怎样呢?」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 事 既 行 在 有 汁 水 的 樹 上 , 那 枯 乾 的 樹 將 來 怎 麼 樣 呢 ?简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 事 既 行 在 有 汁 水 的 树 上 , 那 枯 乾 的 树 将 来 怎 麽 样 呢 ?Luke 23:31 King James Bible
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?Luke 23:31 English Revised Version
For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 11:31
看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?
耶利米書 25:29
我既從稱為我名下的城起首施行災禍,你們能盡免刑罰嗎?你們必不能免,因為我要命刀劍臨到地上一切的居民。這是萬軍之耶和華說的。』
以西結書 15:2-7
「人子啊,葡萄樹比別樣樹有什麼強處?葡萄枝比眾樹枝有什麼好處?…
以西結書 20:47,48
對南方的樹林說:『要聽耶和華的話!主耶和華如此說:我必使火在你中間著起,燒滅你中間的一切青樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅。從南到北,人的臉面都被燒焦。…
以西結書 21:3,4
對以色列地說:『耶和華如此說:我與你為敵,並要拔刀出鞘,從你中間將義人和惡人一併剪除。…
但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。
馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」
約翰福音 15:6
人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來扔在火裡燒了。
希伯來書 6:8
若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。
彼得前書 4:17,18
因為時候到了,審判要從神的家起首。若是先從我們起首,那不信從神福音的人將有何等的結局呢?…
猶大書 1:12
這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;
鏈接 (Links)
路加福音 23:31 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:31 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:31 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:31 法國人 (French) • Lukas 23:31 德語 (German) • 路加福音 23:31 中國語文 (Chinese) • Luke 23:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.