馬可福音 2:22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了。唯把新酒裝在新皮袋裡。」
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
同樣,也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則酒會脹破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了。因此,新酒必須裝在新皮袋裡。」中文标准译本 (CSB Simplified)
同样,也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则酒会胀破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了。因此,新酒必须装在新皮袋里。”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了。唯把新酒裝在新皮袋裡。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也没有人把新酒装在旧皮袋里,恐怕酒把皮袋裂开,酒和皮袋就都坏了。唯把新酒装在新皮袋里。”聖經新譯本 (CNV Traditional)
也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,酒就會把皮袋脹破,酒和皮袋都損壞了;新酒總該裝在新皮袋裡。」圣经新译本 (CNV Simplified)
也没有人会把新酒装在旧皮袋里,如果这样,酒就会把皮袋胀破,酒和皮袋都损坏了;新酒总该装在新皮袋里。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 沒 有 人 把 新 酒 裝 在 舊 皮 袋 裡 , 恐 怕 酒 把 皮 袋 裂 開 , 酒 和 皮 袋 就 都 壞 了 ; 惟 把 新 酒 裝 在 新 皮 袋 裡 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 没 有 人 把 新 酒 装 在 旧 皮 袋 里 , 恐 怕 酒 把 皮 袋 裂 开 , 酒 和 皮 袋 就 都 坏 了 ; 惟 把 新 酒 装 在 新 皮 袋 里 。Mark 2:22 King James Bible
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.Mark 2:22 English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins: else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wineskins.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
bottles.
約書亞記 9:4,13
就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在驢上,…
約伯記 32:19
我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。
詩篇 119:80,83
願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。…
馬太福音 9:17
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。」
路加福音 5:37,38
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。…
鏈接 (Links)
馬可福音 2:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 2:22 多種語言 (Multilingual) • Marcos 2:22 西班牙人 (Spanish) • Marc 2:22 法國人 (French) • Markus 2:22 德語 (German) • 馬可福音 2:22 中國語文 (Chinese) • Mark 2:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.