瞞 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 瞒
Traditional | 瞞 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
𥈞 |
Simplified | 瞒 |
瞞 (Kangxi radical 109, 目+11, 16 strokes, cangjie input 月山廿中月 (BUTLB), four-corner 64027, composition ⿰目㒼)
- Kangxi Dictionary: page 816, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 23649
- Dae Jaweon: page 1229, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2509, character 7
- Unihan data for U+779E
trad. | 瞞 |
---|---|
simp. | 瞒 |
Old Chinese | |
---|---|
芇 | *men, *meːnʔ, *maːn |
蹣 | *boːn, *moːn |
瞞 | *moːn |
顢 | *moːn |
樠 | *moːn, *mon, *muːn |
慲 | *moːn |
鬗 | *moːn, *mons |
滿 | *moːnʔ |
鏋 | *moːnʔ |
懣 | *moːnʔ, *muːnʔ, *muːns |
璊 | *muːn |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *moːn) and ideogrammic compound (會意 / 会意): semantic 目 (“eye”) + phonetic 㒼 (mán, “to cover something carefully and tightly without a break”).
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mun4
- Hakka (Sixian, PFS): màn
- Eastern Min (BUC): muàng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6moe / 2moe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mán
- Zhuyin: ㄇㄢˊ
- Tongyong Pinyin: mán
- Wade–Giles: man2
- Yale: mán
- Gwoyeu Romatzyh: man
- Palladius: мань (manʹ)
- Sinological IPA (key): /män³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mun4
- Yale: mùhn
- Cantonese Pinyin: mun4
- Guangdong Romanization: mun4
- Sinological IPA (key): /muːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: màn
- Hakka Romanization System: manˇ
- Hagfa Pinyim: man2
- Sinological IPA: /man¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: muàng
- Sinological IPA (key): /muaŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- boân - literary;
- môa - vernacular.
- Middle Chinese: man
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mˤ[o][r]/
- (Zhengzhang): /*moːn/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 瞞 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
mán |
Middle Chinese |
‹ man › |
Old Chinese |
/*mˁ[o][r]/ |
English | be deceived |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 瞞 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9033 |
Phonetic component |
芇 |
Rime group |
元 |
Rime subdivision |
3 |
Corresponding MC rime |
瞞 |
Old Chinese |
/*moːn/ |
Notes | 朱駿聲芇聲 |
瞞
- to deceive; to lie; to conceal
- 欺瞞/欺瞒 ― qīmán ― to deceive, to dupe
- 隱瞞/隐瞒 ― yǐnmán ― to conceal; to hide; to cover up
- 不瞞您說/不瞒您说 ― bù mán nín shuō ― to tell you the truth
- 原來你哋兩個拍咗拖兩年㗎啦?做咩瞞住我哋咁耐啊? [Cantonese, trad.]
- jyun4 loi4 nei5 dei6 loeng5 go3 paak3 zo2 to1 loeng5 nin4 gaa4 laa4? zou6 me1 mun4 zyu6 ngo5 dei6 gam3 noi6 aa3? [Jyutping]
- You two have been dating for two years? How come you've been keeping that from us for so long?
原来你哋两个拍咗拖两年㗎啦?做咩瞒住我哋咁耐啊? [Cantonese, simp.]
- (obsolete on its own in Standard Chinese) eyes half-closed
- (to deceive):
- 作假 (zuòjiǎ)
- 作偽 / 作伪 (zuòwěi)
- 使手路 (Xiamen Hokkien)
- 創戇 / 创戆 (Hokkien)
- 創戇仔 / 创戆仔 (Zhangzhou Hokkien)
- 哄騙 / 哄骗 (hǒngpiàn)
- 壅蔽 (yōngbì) (literary)
- 打哄 (da3 hong3) (Xiang)
- 拆白 (chāibái) (dialectal)
- 拐騙 / 拐骗 (guǎipiàn)
- 日哄 (reh4 hung2) (Jin)
- 梟人 / 枭人 (Hakka)
- 棍騙 / 棍骗 (Zhangzhou Hokkien)
- 欺瞞 / 欺瞒 (qīmán)
- 欺詐 / 欺诈 (qīzhà)
- 欺騙 / 欺骗 (qīpiàn)
- 瞞哄 / 瞒哄 (mánhǒng)
- 瞞騙 / 瞒骗 (mánpiàn)
- 矇人 / 蒙人 (mēngrén)
- 矇混 / 蒙混 (ménghùn)
- 矇蔽 / 蒙蔽 (méngbì)
- 矇騙 / 蒙骗 (mēngpiàn)
- 糊弄 (hùnong) (colloquial)
- 耍花招 (shuǎ huāzhāo)
- 脫人 / 脱人 (tŏ̤-nêng) (Northern Min)
- 行騙 / 行骗 (xíngpiàn)
- 訛詐 / 讹诈 (ézhà)
- 詐騙 / 诈骗 (zhàpiàn)
- 誆騙 / 诓骗 (kuāngpiàn)
- 誑 / 诳 (kuáng) (literary, or in compounds)
- 誘騙 / 诱骗 (yòupiàn)
- 誑騙 / 诳骗 (kuángpiàn)
- 變戲法 / 变戏法 (biàn xìfǎ) (figurative)
- 賺 / 赚 (zuàn) (colloquial)
- 騙 / 骗 (piàn)
- 騙人 / 骗人 (piànrén)
- 不瞞 / 不瞒
- 不瞞你說 / 不瞒你说
- 唬鬼瞞神 / 唬鬼瞒神
- 實不相瞞 / 实不相瞒 (shíbùxiāngmán)
- 廝瞞 / 厮瞒
- 抵死瞞生 / 抵死瞒生
- 掩瞞 / 掩瞒
- 昧地瞞天 / 昧地瞒天
- 昧己瞞心 / 昧己瞒心
- 欺三瞞四 / 欺三瞒四
- 欺瞞 / 欺瞒 (qīmán)
- 欺瞞夾帳 / 欺瞒夹帐
- 瞞上欺下 / 瞒上欺下
- 瞞人 / 瞒人
- 瞞人眼目 / 瞒人眼目
- 瞞住 / 瞒住
- 瞞卻 / 瞒却
- 瞞哄 / 瞒哄 (mánhǒng)
- 瞞報 / 瞒报 (mánbào)
- 瞞天席地 / 瞒天席地
- 瞞天昧地 / 瞒天昧地
- 瞞天過海 / 瞒天过海 (mántiānguòhǎi)
- 瞞心昧己 / 瞒心昧己
- 瞞昧 / 瞒昧
- 瞞眼畫 / 瞒眼画
- 瞞瞞然 / 瞒瞒然
- 瞞神嚇鬼 / 瞒神吓鬼
- 瞞神弄鬼 / 瞒神弄鬼
- 瞞神諕鬼 / 瞒神𬤀鬼
- 瞞親 / 瞒亲
- 瞞貨 / 瞒货
- 瞞騙 / 瞒骗 (mánpiàn)
- 瞞魍魎 / 瞒魍魉
- 遮瞞 / 遮瞒
- 阿瞞 / 阿瞒 (Āmán)
- 隱瞞 / 隐瞒 (yǐnmán)
- “瞞”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
瞞
- Go-on: まん (man)
- Kan-on: ばん (ban)
- On: ぼん (bon)
- Kun: だます (damasu, 瞞す)、あざむく (azamuku, 瞞く)、かたる (kataru, 瞞る)
瞞 • (man) (hangeul 만, revised man, McCune–Reischauer man, Yale man)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 瞞
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading まん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with on reading ぼん
- Japanese kanji with kun reading だま・す
- Japanese kanji with kun reading あざむ・く
- Japanese kanji with kun reading かた・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters