耙 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
耙 (Kangxi radical 127, 耒+4, 10 strokes, cangjie input 手木日山 (QDAU), four-corner 57917, composition ⿰耒巴)
- Kangxi Dictionary: page 963, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 28911
- Dae Jaweon: page 1411, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2771, character 4
- Unihan data for U+8019
trad. | 耙 |
---|---|
simp. # | 耙 |
alternative forms | 䎬 䎱/䎬 |
Old Chinese | |
---|---|
巴 | *praː |
芭 | *praː |
笆 | *praː, *braːʔ |
豝 | *praː |
鈀 | *praː, *pʰraː |
吧 | *praː, *pʰraː |
蚆 | *praː, *pʰraː |
疤 | *praː |
把 | *praːʔ |
爸 | *praːs, *baʔ |
弝 | *praːs |
靶 | *praːs |
葩 | *pʰraː |
舥 | *pʰraː |
妑 | *pʰraː |
帊 | *pʰraːs |
琶 | *braː |
爬 | *braː |
杷 | *braː, *braːs, *braːs |
跁 | *braːʔ, *braːs |
耙 | *braːs |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *braːs): semantic 耒 (“plow”) + phonetic 巴 (OC *praː)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Sea of Writings (《篇海》), apud Kangxi dictionary [1], gives its pronunciation as 必駕切,音埧.
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): baa3
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bor5
- Southern Min (Hokkien, POJ): pê / pēe / pē / pâ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bà
- Zhuyin: ㄅㄚˋ
- Tongyong Pinyin: bà
- Wade–Giles: pa4
- Yale: bà
- Gwoyeu Romatzyh: bah
- Palladius: ба (ba)
- Sinological IPA (key): /pä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baa3
- Yale: ba
- Cantonese Pinyin: baa3
- Guangdong Romanization: ba3
- Sinological IPA (key): /paː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bor5
- Báⁿ-uā-ci̍: bō̤
- Sinological IPA (key): /pɒ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pê
- Tâi-lô: pê
- Phofsit Daibuun: pee
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /pe²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pēe
- Tâi-lô: pēe
- IPA (Zhangzhou): /pɛ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pē
- Tâi-lô: pē
- Phofsit Daibuun: pe
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pe³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pâ
- Tâi-lô: pâ
- Phofsit Daibuun: paa
- IPA (Zhangzhou): /pa¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /pa²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Note:
- pê/pēe/pē - vernacular;
- pâ - literary.
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*braːs/
耙
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): paa4
- Eastern Min (BUC): bà
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bor2
- Southern Min (Hokkien, POJ): pê / pêe / pâ / phâ
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6bo
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pá
- Zhuyin: ㄆㄚˊ
- Tongyong Pinyin: pá
- Wade–Giles: pʻa2
- Yale: pá
- Gwoyeu Romatzyh: par
- Palladius: па (pa)
- Sinological IPA (key): /pʰä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paa4
- Yale: pàh
- Cantonese Pinyin: paa4
- Guangdong Romanization: pa4
- Sinological IPA (key): /pʰaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bà
- Sinological IPA (key): /pa⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bor2
- Báⁿ-uā-ci̍: bó̤
- Sinological IPA (key): /pɒ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pê
- Tâi-lô: pê
- Phofsit Daibuun: pee
- IPA (Kaohsiung): /pe²³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /pe²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pêe
- Tâi-lô: pêe
- IPA (Zhangzhou): /pɛ¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pâ
- Tâi-lô: pâ
- Phofsit Daibuun: paa
- IPA (Zhangzhou): /pa¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /pa²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phâ
- Tâi-lô: phâ
- Phofsit Daibuun: phaa
- IPA (Zhangzhou): /pʰa¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /pʰa²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- pê/pêe - vernacular;
- pâ/phâ - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 耙 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
pá |
Middle Chinese |
‹ bæ › |
Old Chinese |
/*[b]ˁra/ |
English | rake (n.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
耙
耙
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- 耙(は)耕(こう) (hakō)
- 耙(は)労(ろう) (harō)
- 耕(こう)耙(は) (kōha)
- 耖(しょう)耙(は) (shōha)
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
耙: Hán Việt readings: bá[1][2], bà[3], bả[2]
耙: Nôm readings: bừa[3][1][2][4], bá[5], bồ[5]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Puxian Min verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 耙
- Eastern Min lemmas
- Wu lemmas
- Eastern Min hanzi
- Wu hanzi
- Eastern Min nouns
- Wu nouns
- Eastern Min verbs
- Wu verbs
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading べ
- Japanese kanji with kan'on reading は
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom