burden - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English burden, birden, burthen, birthen, byrthen, from Old English byrden, byrþen, from Proto-West Germanic *burþini, from *burþī, from Proto-Germanic *burþį̄, from Proto-Indo-European *bʰer- (“to carry, bear”).
- burthen (archaic)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbɜːdn̩/
- (General American) IPA(key): /ˈbɝdn̩/
- Rhymes: -ɜː(ɹ)dən
burden (plural burdens)
- A heavy load.
1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXV, page 42:
I know that this was Life,—the track
Whereon with equal feet we fared;
And then, as now, the day prepared
The daily burden for the back.
[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:
There were four or five men in the vault already, and I could hear more coming down the passage, and guessed from their heavy footsteps that they were carrying burdens.
- A responsibility, onus.
- A cause of worry; that which is grievous, wearisome, or oppressive.
- c. 1710-1730, Jonathan Swift, The Dean's Complaint Translated and Answered
- Deaf, giddy, helpless, left alone, / To all my friends a burden grown.
- c. 1710-1730, Jonathan Swift, The Dean's Complaint Translated and Answered
- The capacity of a vessel, or the weight of cargo that she will carry.
a ship of a hundred tons burden
1945 May and June, Charles E. Lee, “The Penrhyn Railway and its Locomotives—1”, in Railway Magazine, page 142, text published 1848:
" […] The quay is upwards of 1,000 feet in length, and capable of accommodating more than 100 sail of traders; and there are generally a considerable number of vessels of from 40 to 300 tons burden, from various parts of the world, waiting to receive their cargoes."
- (mining) The tops or heads of stream-work which lie over the stream of tin.
- (metalworking) The proportion of ore and flux to fuel, in the charge of a blast furnace.[1]
- A fixed quantity of certain commodities.
A burden of gad steel is 120 pounds.
- (obsolete, rare) A birth.
… that bore thee at a burden two fair sons.
- (medicine) The total amount of toxins, parasites, cancer cells, plaque or similar present in an organism.
- (blasting) The distance between rows of blastholes parallel to the major free face (i.e. face of the excavation)
heavy load
- Arabic: حِمْل (ar) m (ḥiml), عِبْء m (ʕibʔ)
- Egyptian Arabic: حمل m (ḥiml)
- Armenian: բեռ (hy) (beṙ)
- Aromanian: sartsinã f, greatsã f, griutati f, furtii f, var
- Assamese: বোজা (büza)
- Belarusian: цяжа́р m (cjažár), бярэ́мя n (bjarémja), но́ша f (nóša), груз m (hruz)
- Bulgarian: това́р (bg) m (továr)
- Catalan: càrrega (ca) f, carga (ca)
- Chinese:
- Czech: břemeno (cs) n, zatížení n, náklad (cs) m, zátěž (cs) f
- Danish: byrde c, læs n
- Dutch: last (nl) m
- Esperanto: ŝarĝo
- Faroese: byrði f, byrða f, burður m
- Finnish: kuorma (fi), taakka (fi)
- French: charge (fr) f, fardeau (fr) m
- Galician: cárrega f, carga (gl) f, farda f, bruada f, mostea f
- German: Belastung (de) f, Last (de) f, Bürde (de) f
- Alemannic German: Burdi f
- Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 f (baurþei)
- Greek:
- Hebrew: נֵטֶל (he) m (nétel), עֹל (he) m ('ol)
- Hungarian: teher (hu)
- Icelandic: byrði (is) f, burður (is) m
- Ingrian: koorma, taakka, pörömä
- Irish: muirear m
- Italian: carico (it) m, fardello (it)
- Japanese: 積み荷 (ja) (つみに, tsumini)
- Kazakh: зіл (zıl)
- Korean: 짐 (ko) (jim), 바리 (ko) (bari)
- Kurdish:
- Central Kurdish: بار گرانی (bar granî)
- Northern Kurdish: berpirsiyarî (ku) f, bar (ku) m
- Latin: onus n, sarcina f
- Macedonian: товар m (tovar), бреме n (breme)
- Malay: beban (ms)
- Maori: wahanga, wahanga
- Marathi: ओझे n (ojhe)
- Norwegian:
- Bokmål: byrde m, belastning m or f
- Nynorsk: byrde f, belastning f
- Old Czech: břiemě n
- Old English: byrþen f
- Persian: بار (fa) (bâr)
- Polish: ciężar (pl) m, brzemię (pl) n (formally)
- Portuguese: carga (pt), fardo (pt) m
- Romanian: sarcină (ro) f, povară (ro) f
- Russian: но́ша (ru) f (nóša), груз (ru) m (gruz), покла́жа (ru) f (pokláža), кладь (ru) f (kladʹ), бре́мя (ru) n (brémja)
- Sanskrit: भार (sa) m (bhāra)
- Serbo-Croatian:
- Slovak: bremeno n, náklad m, záťaž f
- Slovene: tovor m
- Spanish: carga (es)
- Swahili: mzigo (sw)
- Swedish: börda (sv), belastning (sv)
- Tagalog: dinadalang mabigat
- Tajik: бор (tg) (bor)
- Tocharian B: perpette
- Turkish: yük (tr)
- Ukrainian: тяга́р m (tjahár), но́ша f (nóša), ванта́ж (uk) m (vantáž)
- Uyghur: تاپ (tap), سېلىق (sëliq), دەردىسەر (derdiser)
- Zazaki: bar (diq) m, selag f
responsibility, onus
- Arabic: حِمْل (ar) m (ḥiml), عِبْء m (ʕibʔ)
- Armenian: բեռ (hy) (beṙ)
- Aromanian: sartsinã f
- Belarusian: цяжа́р m (cjažár), бярэ́мя n (bjarémja)
- Bulgarian: бре́ме (bg) n (bréme), те́жест (bg) f (téžest)
- Chinese:
- Czech: břemeno (cs) n, břímě (cs) n
- Danish: belastning c, last (da) c, byrde c
- Faroese: burður m
- Finnish: vastuu (fi), riippa (fi)
- French: fardeau (fr) m
- Galician: carga (gl) f
- German: Belastung (de) f, Last (de) f, Bürde (de) f, Verantwortung (de) f
- Hebrew: נֵטֶל (he) m (nétel), עֹל (he) m ('ol)
- Hungarian: teher (hu)
- Icelandic: byrði (is) f
- Irish: muirear m
- Italian: responsabilità (it) f, onere (it) m
- Japanese: 負担 (ja) (ふたん, futan)
- Korean: 짐 (ko) (jim), 부담(負擔) (ko) (budam)
- Kurdish:
- Latin: onus n
- Macedonian: бреме n (breme)
- Norwegian: ansvar (no) n
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: брѣмѧ n (brěmę)
- Old East Slavic: беремѧ n (beremę)
- Ottoman Turkish: اصر (ısr)
- Polish: brzemię (pl) n
- Portuguese: responsabilidade (pt) f, obrigação (pt)
- Romanian: sarcină (ro) f, răspundere (ro) f
- Russian: бре́мя (ru) n (brémja), тя́жесть (ru) f (tjážestʹ), нагру́зка (ru) f (nagrúzka)
- Serbo-Croatian:
- Slovak: bremeno n
- Slovene: breme (sl) n
- Spanish: carga (es) f, responsabilidad (es) f, lastre (es) m, rémora (es) f
- Swedish: plikt (sv)
- Tagalog: pasanin
- Turkish: zahmet (tr), yükümlülük (tr), sorumluluk (tr)
- Ukrainian: тяга́р m (tjahár), вагота́ (uk) f (vahotá), ва́жкість (uk) f (vážkistʹ), тя́жкість f (tjážkistʹ)
- Vietnamese: gánh nặng
- Zazaki: zahmet, bar dayen
cause of worry
- Armenian: բեռ (hy) (beṙ)
- Bulgarian: бреме (bg) n (breme)
- French: fardeau (fr) m
- Galician: carga (gl) f
- German: Sorge (de) f, Bürde (de) f, Kummer (de) m, Last (de) f
- Italian: preoccupazione (it) f, fardello (it) m
- Japanese: 心配事 (ja) (しんぱいごと, shimpaigoto)
- Korean: 짐 (ko) (jim)
- Kurdish:
- Norwegian: belastning m
- Polish: brzemię (pl) n, ciężar (pl) m
- Portuguese: preocupação (pt) f
- Russian: бре́мя (ru) n (brémja), обу́за (ru) f (obúza)
- Spanish: preocupación (es) f
- Swedish: börda (sv), belastning (sv)
- Tagalog: pasanin
burden (third-person singular simple present burdens, present participle burdening, simple past and past participle burdened)
- (transitive) To encumber with a literal or figurative burden.
to burden a nation with taxes
1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
My burdened heart would break.
- (transitive) To impose, as a load or burden; to lay or place as a burden (something heavy or objectionable).
encumber
- Bulgarian: натоварвам (bg) (natovarvam), обременявам (bg) (obremenjavam)
- Dutch: bezwaren (nl), opgescheept zitten met
- Egyptian: (hnn)
- Finnish: kuormata (fi)
- French: incomber (fr)
- Galician: cangar (gl), cargar (gl)
- German: belasten (de), beladen (de), beschweren (de), aufbürden (de)
- Gothic: 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌽 (kaurjan)
- Greek:
- Ancient: καταβαρύνω (katabarúnō)
- Indonesian: membebani (id)
- Italian: gravare (it), appioppare (it), rifilare (it), oberare (it)
- Korean: (please verify) 짐을 지우다 (jimeul jiuda)
- Latin: gravō (la), dēgravō
- Maori: whakawaha
- Polish: obciążać (pl) impf, obarczać impf
- Portuguese: carregar (pt)
- Romanian: însărcina (ro), împovăra (ro), îngreuna (ro)
- Russian: обременя́ть (ru) impf (obremenjátʹ), обремени́ть (ru) pf (obremenítʹ), отягоща́ть (ru) impf (otjagoščátʹ), отяготи́ть (ru) pf (otjagotítʹ)
- Spanish: gravar (es), endilgar (es), endiñar (es), enjaretar (es)
- Swedish: belasta (sv)
Inherited from Middle English burdoun (“accompaniment”), from Old French bordon (“drone”), from Medieval Latin burdō. Doublet of bourdon.
burden (plural burdens)
- (music) A phrase or theme that recurs at the end of each verse in a folk song or ballad.
1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
Foot it featly here and there; / And, sweet sprites, the burden bear.
- The drone of a bagpipe.
1740, Sébastien de Brossard, James Grassineau, A Musical Dictionary:
BURDEN in some musical instruments, the Drone or Bass, and the pipe or string that plays it
- Theme, core idea.
the burden of the argument
- ^ Rossiter W[orthington] Raymond (1881) “Burden”, in A Glossary of Mining and Metallurgical Terms. […], Easton, Pa.: [American] Institute [of Mining Engineers], […], →OCLC.
burden
- Alternative form of borden
From burde + -en (plural ending).
burden
burden