grave - Wiktionary, the free dictionary
- ️Mon Apr 09 2018
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English grave, grafe, from Old English græf, grafu (“cave, grave, trench”), from Proto-West Germanic *grab, from Proto-Germanic *grabą, *grabō (“grave, trench, ditch”), from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, scrape”). Cognate with West Frisian grêf (“grave”), Dutch graf (“grave”), Low German Graf (“a grave”), Graff, German Grab (“grave”), Danish, Swedish and Norwegian grav (“grave”), Icelandic gröf (“grave”). Related to groove.
grave (countable and uncountable, plural graves)
- (strictly) An excavation in the earth as a place of burial.
- Synonyms: plot; see also Thesaurus:grave
1856, Gustave Flaubert, translated by Eleanor Marx-Aveling, Madame Bovary, Part III, Chapter X:
They reached the cemetery. The men went right down to a place in the grass where a grave was dug. They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.
- (loosely) Any place of interment; a tomb; a sepulcher.
- (very loosely) Any place containing one or more corpses.
- (uncountable, by extension) Death, destruction.
a. 1769, unknown, The Cuckoo[1], archived from the original on 26 September 2019, lines 9–12:
[…] Meeting is pleasure, parting is a grief; / An inconstant lover is worse than a thief; / A thief can but rob you, and take all you have, / An inconstant lover will bring you to the grave! […]
- (by extension, uncountable) Deceased people; the dead.
1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:
"Hold your jaw, woman! I've had enough to vex me to-day without you startin' your tantrums. You're jealous of the grave. That's wot's the matter with you." "And her brats can insult me as they like - me that 'as cared for you these five years."
- begrave
- beyond the grave
- common grave
- cradle-to-grave
- dance on someone's grave
- dig one's grave with a fork
- dig one's grave with a fork and spoon
- dig one's own grave
- follow to the grave
- from cradle to grave
- from the cradle to the grave
- gravebound
- grave candle
- graveclothes
- gravedance
- grave dancer
- gravedancer
- grave dancing
- grave-dancy
- grave digger
- gravedigger
- gravedigging
- gravedom
- graveful
- grave-good
- grave good
- grave goods
- grave-goods
- gravekeeper
- grave lantern
- graveless
- gravelike
- grave marker
- gravemound
- grave-rob
- grave robber
- graverobber
- grave-robbing
- graverobbing
- graveside
- gravesite
- gravesome
- gravestead
- gravestone
- graveward
- gravewards
- grave wax
- graveyard
- have one foot in the grave
- ingrave
- mass grave
- passage grave
- pauper's grave
- quiet as a grave
- roll in one's grave
- roll over in one's grave
- silent as a grave
- silent as the grave
- spin in one's grave
- take someone to the grave
- take something to one's grave
- take something to the grave
- take to the grave
- turn in one's grave
- turn over in one's grave
- ungrave
- war grave
- watery grave
- white man's grave
excavation for burial
- Abkhaz: адамра (adamra)
- Acehnese: kubu, jeurat
- Adyghe: хъэ (ꭓɛ), бэны (bɛnə)
- Afrikaans: graf (af)
- Albanian: varr (sq) m
- Amharic: መቃብር (mäḳabr)
- Arabic: قَبْر (ar) m (qabr), ضَرِيح m (ḍarīḥ)
- Aramaic:
- Armenian: գերեզման (hy) (gerezman)
- Aromanian: murmintu n, groapã f
- Assamese: কবৰ (kobor)
- Asturian: sepultura f, sepoltura f (Llanes, Colunga, central Asturias, Casu, Ayer, Allande, Riosa), cabuercu m, cagüercu m, fuoca f (Tox), güesa f (Pravia), fuosa f (Tox), guosa f (Tox), furaca f (Palacios del Sil), mortera f, poza (ast) f (Llanes, Oseya de Sayambre, Ayer, Los Argüeyos, Teberga, Mar)
- Aukan: geebi
- Azerbaijani: məzar, qəbir (az)
- Bashkir: ҡәбер (qəber), гүр (gür)
- Belarusian: магі́ла f (mahíla), гроб m (hrob)
- Bengali: কবর (bn) (kobor), সমাধি (bn) (śomadhi)
- Breton: bez (br) m
- Bulgarian: гроб (bg) m (grob)
- Burmese: သင်္ချိုင်း (my) (sanghkyuing:)
- Buryat: хүүр (xüür)
- Catalan: sepulcre (ca) m
- Chinese:
- Coptic: ⲃⲏ (bē)
- Cornish: bedh m
- Czech: hrob (cs) m
- Danish: grav (da) c
- Dutch: graf (nl) n
- Elfdalian: grav f
- Esperanto: tombo (eo)
- Estonian: haud (et)
- Faroese: grøv f
- Finnish: hauta (fi)
- French: tombe (fr) f
- Galician: sepultura f, cova (gl) f, burata f
- Georgian: საფლავი (ka) (saplavi), სამარე (ka) (samare)
- German: Grab (de) n
- Greek: τάφος (el) m (táfos)
- Ancient: τάφος m (táphos)
- Greenlandic: iliveq
- Hebrew: קֶבֶר (he) m (kéver)
- Hindi: क़ब्र f (qabra), समाधि (hi) f (samādhi), गोर (hi) f (gor)
- Hungarian: sír (hu)
- Icelandic: gröf (is) f
- Indonesian: kubur (id)
- Irish: uaigh f
- Italian: fossa (it) f, tomba (it) f
- Japanese: 墓 (ja) (はか, haka)
- Kabardian: кхъэ (kbd) (qꭓɛ)
- Karachay-Balkar: къабыр (qabır), кёр (kör)
- Kazakh: мазар (mazar), қабыр (qabyr), көр (kör)
- Khinalug: зийарт (zijart)
- Khmer: ផ្នូរ (km) (phnou)
- Komi-Permyak: шойгу (šojgu)
- Komi-Zyrian: гу (gu)
- Korean: 무덤 (ko) (mudeom), 묘(墓) (ko) (myo)
- Kurdish:
- Kyrgyz: көр (ky) (kör), мүрзө (ky) (mürzö), бейит (ky) (beyit), мүрдө (mürdö)
- Ladino: arón m, ארון m
- Lao: ຊຸມຜີ (sum phī), ຂຸມຝັງສົບ (khum fang sop), ຂຸມເຮ່ວ (khum hē wa)
- Latgalian: kops m
- Latin: sepulcrum n
- Latvian: kaps (lv) m
- Lithuanian: kapas m
- Luxembourgish: Graf n
- Macedonian: гроб (mk) m (grob)
- Malay: pusara, kubur (ms)
- Maltese: qabar m
- Manx: oaie f
- Megleno-Romanian: murmint
- Mongolian:
- Navajo: jishchááʼ
- Norman: tombe f, fôsse f
- Northern Sami: hávdi
- Norwegian:
- Old Church Slavonic:
- Old East Slavic: гробъ m (grobŭ)
- Old English: byrġen f, græf n
- Oromo: awaala
- Ossetian: ингӕн (ingæn), цирт (cirt)
- Ottoman Turkish: قبر (kabr, kabir)
- Pannonian Rusyn: гроб m (hrob)
- Pashto: قبر (ps) m (qabər)
- Persian:
- Plautdietsch: Grauf n
- Polish: grób (pl) m, mogiła (pl) f
- Portuguese: sepultura (pt) f, cova (pt), túmulo (pt)
- Proto-Norse: ᚺᛚᚨᛁᚹᚨ n (hlaiwa)
- Rohingya: hobor, kobor
- Romanian: mormânt (ro) n
- Romansch: fossa f
- Russian: моги́ла (ru) f (mogíla), гроб (ru) m (grob) (poetic, now means "coffin")
- Scottish Gaelic: uaigh f
- Serbo-Croatian:
- Sidamo: moogo
- Slovak: hrob (sk) m
- Slovene: gròb (sl) m
- Slovincian: grób m
- Somali: qabri, xabaal (so)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: row m
- Spanish: tumba (es) f, sepultura (es) f,
- Sranan Tongo: grebi
- Swahili: kaburi (sw)
- Swedish: grav (sv) c, grift (sv) c (archaic, poetic)
- Tajik: гӯр (gür), қабр (tg) (qabr)
- Tarifit: anḍer m
- Tatar: кабер (tt) (qaber), гүр (tt) (gür)
- Thai: หลุมฝังศพ (lǔm-fǎng-sòp), หลุมศพ (lǔm-sòp)
- Tigrinya: መቓብር (mäx̣abr)
- Turkish: mezar (tr), gömüt (tr), sin (tr), kabir (tr), makber (tr), metfen (tr)
- Turkmen: gör, mazar
- Udi: ҝаьраьмзаь (gʲärämzä)
- Udmurt: шайгу (šajgu)
- Ugaritic: 𐎖𐎁𐎗 (qbr)
- Ukrainian: моги́ла (uk) f (mohýla), гріб m (hrib)
- Urdu: قَبْر f (qabr), گور f (gor)
- Uyghur: قەبرە (qebre)
- Uzbek: qabr (uz), goʻr (uz), qubur (uz)
- Vietnamese: mộ (vi), mồ (vi), mả (vi), phần mộ (vi)
- Vilamovian: graob n, grob n
- Welsh: bedd (cy) m
- West Frisian: grêf (fy) n
- Yiddish: גרוב m or f (grub), קבֿר m (keyver), קבֿרל n (keyverl)
- Zazaki: mezel, qebır
- Zhuang: moh
grave (burial) on Wikipedia.Wikipedia
From Middle English graven, from Old English grafan (“to dig, dig up, grave, engrave, carve, chisel”), from Proto-Germanic *grabaną (“to dig”), from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, scrape”). Cognate with Dutch graven (“to dig”), German graben (“to dig”), Danish grave (“to dig”), Swedish gräva (“to dig”), Icelandic grafa (“to dig”).
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past graved, past participle graved or graven)
- (transitive, obsolete) To dig.
- (intransitive, obsolete) To carve or cut, as letters or figures, on some hard substance; to engrave.
- a. 1894, Robert Louis Stevenson, "Requiem"
- This be the verse you grave for me / "Here he lies where he longs to be"
- (transitive, obsolete) To carve out or give shape to, by cutting with a chisel; to sculpture.
to grave an image
- (intransitive, obsolete) To impress deeply (on the mind); to fix indelibly.
1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, (please specify the page):
O! may they graven in thy heart remain.
- (transitive, obsolete) To entomb; to bury.
1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
[…] And lie full low, graved in the hollow ground.
- (intransitive, obsolete) To write or delineate on hard substances, by means of incised lines; to practice engraving.
to carve letters or similar
- Afrikaans: graveer, ets
- Albanian: kru (sq) , gdhend (sq)
- Bulgarian: гравирам (bg) (graviram)
- Danish: gravere
- Finnish: kaivertaa (fi)
- French: graver (fr)
- Irish: grábháil
- Italian: intagliare (it)
- Macedonian: вре́же pf (vréže), вре́жува impf (vréžuva), грави́ра impf (gravíra), изграви́ра pf (izgravíra)
- Middle English: graven
- Russian: выреза́ть (ru) (vyrezátʹ), гравирова́ть (ru) (gravirovátʹ)
- Serbo-Croatian: urezati (sh)
- Spanish: grabar (es)
to carve to give a shape
- Albanian: gdhend (sq)
- Bulgarian: изрязвам (bg) (izrjazvam)
- Danish: skulptere
- Finnish: kaivertaa (fi)
- French: tailler (fr), sculpter (fr)
- Irish: grábháil
- Italian: scolpire (it)
- Macedonian: обли́кува (oblíkuva), дла́би (dlábi), ре́зба (rézba)
- Middle English: graven
- Serbo-Croatian: oblikovati (sh)
- Spanish: esculpir (es), tallar (es)
to impress on the mind
- Afrikaans: ets
- Bulgarian: запечатвам (bg) (zapečatvam)
- Danish: etse
- French: graver (fr)
- Italian: imprimere (it)
- Middle English: graven
- Russian: производи́ть впечатле́ние impf (proizvodítʹ vpečatlénije), произвести́ впечатле́ние pf (proizvestí vpečatlénije)
- Spanish: grabar (es)
From Middle French grave, a learned borrowing from Latin gravis (“heavy, important”). Compare Old French greve (“terrible, dreadful”). Doublet of grief.
grave (comparative graver, superlative gravest)
- Characterised by a dignified sense of seriousness; not cheerful. [from 16th c.]
- Synonyms: austere, solemn, sombre; see also Thesaurus:serious
c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
[Mercuti] Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man.
- Low in pitch, tone etc. [from 17th c.]
- Antonyms: acute, deep, flat, low-pitched
1854, John Weeks Moore, Encyclopedia of Music:
The thicker the cord or string, the more grave is the note or tone.
- Serious, in a negative sense; important, formidable. [from 19th c.]
- Synonyms: serious, momentous, important; see also Thesaurus:important
2016 February 6, James Zogby, “Israel’s prickliness blocks the long quest for peace”, in The National[3]:
Israel’s behaviour is doing grave damage to the Palestinian people and to any hope for peace.
2017, Vladimir Shlapentokh, A Normal Totalitarian Society, page 80:
Khrushchev made a grave miscalculation when he failed to appreciate the growing opposition to his power and overestimated the support of his bureaucracy.
- (phonology, dated, of a sound) Dull, produced in the middle or back of the mouth. (See
Grave and acute on Wikipedia.Wikipedia )
- Coordinate term: acute
- (obsolete) Influential, important; authoritative. [16th–18th c.]
- Synonyms: magisterial, masterful, oracular, sterling
1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 7:
An illiterate fool sits in a mans seat; and the common people hold him learned, grave, and wise.
having a sense of seriousness
- Bulgarian: сериозен (bg) (seriozen)
- Catalan: seriós (ca)
- Chinese:
- Czech: vážný (cs)
- Danish: alvorlig (da)
- Finnish: vakava (fi)
- French: grave (fr)
- German: gewichtig (de), gemessen (de), gravitätisch (de)
- Greek: βαρύς (el) (varýs)
- Italian: solenne (it), grave (it)
- Japanese: 厳粛 (ja) (genshuku)
- Latin: sērius
- Ottoman Turkish: دولك (dölek), آغر (ağır)
- Plautdietsch: schlemm
- Polish: poważny (pl)
- Romanian: grav (ro)
- Russian: серьёзный (ru) (serʹjóznyj)
- Serbo-Croatian: ozbiljan (sh)
- Spanish: serio (es), seco (es), solemne (es), reservado (es), sombrío (es)
- Tagalog: malma
- Turkish: ciddi (tr), vahim (tr)
low in pitch, tone
serious in a negative sense
- Bulgarian: тежък (bg) (težǎk), сериозен (bg) (seriozen)
- Catalan: greu (ca)
- Czech: závažný (cs)
- Danish: frygtindgydende
- Finnish: vakava (fi)
- French: grave (fr)
- German: respektgebietend, furchtgebietend
- Greek: βαρύς (el) (varýs)
- Italian: opprimente (it)
- Polish: poważny (pl)
- Russian: тяжёлый (ru) (tjažólyj), серьёзный (ru) (serʹjóznyj)
- Serbo-Croatian: preozbiljan
- Spanish: grave (es), apremiante (es)
- Turkish: vahim (tr)
grave (plural graves)
- A grave accent.
Inherited from Middle English greyve. Doublet of graaf (borrowed from the Dutch cognate graaf (“count, earl”)) and graf (borrowed from the German cognate Graf (“count, earl”)).
grave (plural graves)
- (historical) A count, prefect, or person holding office.
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past and past participle graved)
- (transitive, obsolete, nautical) To clean, as a vessel's bottom, of barnacles, grass, etc., and pay it over with pitch — so called because graves or greaves was formerly used for this purpose.
From Italian grave, from Latin gravis (“heavy, grave”).
grave
- (music) grave (low in pitch, tone etc.)
- accent grave – accent grave, grave accent
From Old Norse grafa (“to dig, bury”), from Proto-Germanic *grabaną, from Proto-Indo-European *gʰrābʰ- (“to dig, scratch, scrape”).
grave (imperative grav, infinitive at grave, present tense graver, past tense gravede, perfect tense har gravet)
- dig (to move hard-packed earth out of the way)
See grav (“grave, tomb, pit”).
grave c
- indefinite plural of grav
grave
grave
Inherited from Middle French grave, borrowed from Latin gravis. Doublet of grief.
grave (plural graves)
- → Norwegian Bokmål: grave
grave
grave
- inflection of graver:
- “grave”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Borrowed from Latin gravis. Doublet of greve.
grave (plural gravi, superlative gravissimo)
- → Danish: grave
grave
- "grave", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "grave", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "grave", in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[4]
From the dative of Old English græf, from Proto-West Germanic *grab, from Proto-Germanic *grabą.
grave (plural graves)
- “grāve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-09.
grave (plural graves)
- Alternative form of gravey
grave
- (Late Middle English) Alternative form of greyve
grave
- (Early Middle English) Alternative form of grove
grave
- Alternative form of graven
From Old French grave.
grave f (plural graves)
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Inherited from Old High German grāfo, grāvo, grāfio, grāvio (“count, local judge”).
grāve m
Declension of grāve (weak masculine)
- German: Graf
- “grâve” Benecke, Georg Friedrich, Wilhelm Müller, and Friedrich Zarncke. Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit benutzung des Nachlasses von Benecke. Vol. 1. S. Hirzel, 1863.
From Old Norse grafa, from Proto-Germanic *grabaną, from Proto-Indo-European *gʰrābʰ- (“to dig, scratch, scrape”).
grave (imperative grav, present tense graver, passive graves, simple past gravde or grov, past participle gravd, present participle gravende)
From French grave (“serious, low-pitched; back”), from Middle French grave, from Old French grave, from Latin gravis (“heavy, grave, serious”), from Proto-Indo-European *gʷréh₂us (“heavy”), from *gʷreh₂- (“heavy”) + *-us (forms adjectives).
grave m (definite singular graven, indefinite plural graver, definite plural gravene)
- Only used in accent grave (“grave accent”)
grave (present tense grev, past tense grov, past participle grave, passive infinitive gravast, present participle gravande, imperative grav)
- Alternative form of grava
Medieval Latin grava, from Gaulish *grawa, *growa, from Proto-Celtic *grāwā, related to Cornish grow (“gravel”), Breton grouan, and Welsh gro (“gravel”); ultimately from Proto-Indo-European *gʰr-eu-d-.
grave oblique singular, f (oblique plural graves, nominative singular grave, nominative plural graves)
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
From Old Galician-Portuguese grave, from Latin gravis (“heavy; grave”), from Proto-Indo-European *gʷréh₂us.
grave m or f (plural graves, comparable, comparative mais grave, superlative o mais grave or gravíssimo)
- serious; grave (having possible severe negative consequences)
- (of sound) low-pitched; grave (low in pitch or tone)
- grave; serious; sombre; austere; solemn (characterised by a dignified sense of seriousness)
- Synonyms: sério, austero, circunspecto, sisudo, solene
O programa tinha um tom grave.
- The program had a serious tone.
- (physics) that falls down; that doesn’t float
O balão não é um corpo grave.
- Balloons are not a falling body.
grave m (plural graves)
- (music) a low-pitched note
- (physics) a body that falls down
See the etymology of the corresponding lemma form.
grave
- inflection of gravar:
Unadapted borrowing from Italian grave.
grave
- inflection of grav:
grave
Inherited from Old Spanish grave, from Latin gravis. Cf. also the attested Old Spanish form grieve, from Early Medieval Latin grevis, which was more common in other Romance-speaking areas.[1]
grave m or f (masculine and feminine plural graves, superlative gravísimo)
- serious, grave
- Synonym: serio
- bass (sound)
- solemn
- Synonym: solemne
- (phonetics) paroxytone; stressed in the penultimate syllable
- Synonym: llano
- Coordinate terms: agudo, esdrújulo, sobresdrújulo
- → Tagalog: grabe
See the etymology of the corresponding lemma form.
grave
- inflection of gravar:
- “grave”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “grave”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
grave
From Old Frisian grava, from Proto-West Germanic *graban, from Proto-Germanic *grabaną.
grave
- to dig
Strong class 6 | ||
---|---|---|
infinitive | grave | |
3rd singular past | groef | |
past participle | groeven | |
infinitive | grave | |
long infinitive | graven | |
gerund | graven n | |
auxiliary | hawwe | |
indicative | present tense | past tense |
1st singular | graaf | groef |
2nd singular | graafst | groefst |
clitic form | graafsto | groefsto |
3rd singular | graaft | groef |
plural | grave | groeven |
imperative | graaf | |
participles | gravend | groeven |
- “grave”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011