Branlette espagnole — Wikipédia
- ️Mon Jan 24 2022
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


La branlette espagnole ou cravate de notaire est un acte sexuel humain consistant à stimuler le pénis d'un des partenaires en le plaçant dans le sillon intermammaire de l'autre partenaire, c'est-à-dire entre ses seins.
Plusieurs positions sont possibles pour réaliser une branlette espagnole : soit la femme est allongée, et son partenaire s'assoit sur elle en plaçant son pénis entre ses seins et en effectuant lui-même des va-et-vient, soit la femme se met à califourchon au-dessus de l'homme et le masturbe avec sa poitrine, soit la femme peut être assise et l'homme avec le pénis contre sa poitrine[1]. La stimulation du pénis peut mener jusqu'à l'éjaculation[1].
Le coït intermammaire est une pratique sexuelle sans risque puisqu'il n'y a pas de contact entre les muqueuses génitales des deux partenaires, contrairement à une pénétration vaginale. La branlette espagnole est ainsi utilisée par certaines travailleuses du sexe comme pratique alternative à la pénétration lorsque leur client refuse d'utiliser un préservatif[2],[3].
En français, la branlette espagnole est également appelée « cravate de notaire », car autrefois, seuls certains notables, dont les notaires, portaient une cravate au quotidien[4],[5],[6]. Par ailleurs, cette pratique porte le nom savant de « mazophallation »[7] ou plus rarement de « cinépimastie »[8],[9]. Elle peut également être nommée « coït intermammaire »[1]. En québécois on peut aussi trouver « crosse-tette »[10].
En anglais, l'une des expressions argotiques pour désigner cette pratique est « French fuck » (littéralement « baise à la française »), et remonte aux années 1930[11],[12]. Elle est également appelée tittie fuck[11] ou tit fuck (littéralement « baise des seins »), tant comme nom que comme verbe[13].
En russe, la pratique s'appelle également « branlette espagnole ». En néerlandais, c'est « cravate espagnole » (spaanse plastron) et en polonais « amour espagnol » (miłość hiszpańska)[14].
En Espagne, la pratique est appelée « Cubana » en référence à Cuba. En Colombie et au Venezuela, elle porte le nom de « branlette russe » (paja rusa), tandis qu'en Argentine, elle est appelée « faire une turque » (hacer una turca). En Suède, son nom « le florentin » (ett florentinskt) s'inspire de la ville italienne de Florence[14].
- ↑ a b et c Pierre-Marie Brémond, Le plaisir en amour, Paris, Balland, coll. « Les Guides pratiques de la vie moderne », 1980 (1re éd. 1974), 219 p. (ISBN 2-7158-0269-2 et 978-2-402-29445-4), p. 126 [lire en ligne].
- ↑ (en) R. Barri Flowers, Prostitution in the Digital Age : Selling Sex from the Suite to the Street, Bloomsbury Publishing USA, 2011, X-238 p. (ISBN 978-0-313-38460-8 et 978-0-313-38461-5), p. 79 [lire en ligne].
- ↑ (en) Austen Woods, chap. 7 « Safe sex and parlour work : Condom use by women parlour workers in and out of work », dans Peter Davis (dir.), Intimate Details & Vital Statistics : AIDS, Sexuality and the Social Order in New Zealand, Auckland, Auckland University Press, 1996, XIV-234 p. (ISBN 1-86940-139-5), p. 125–127 [lire en ligne].
- ↑ Charles Bernet et Pierre Rézeau, On va le dire comme ça : Dictionnaire des expressions quotidiennes, Paris, Balland, 2008, 766 p. (ISBN 978-2-35315-044-1), p. 210.
- ↑ Erick Brazovski, Précis de conversation amoureuse, Rennes, La Part commune, 2002, 129 p. (ISBN 2-84418-027-2), p. 47 [lire en ligne].
- ↑ Jean-Luc Moultonde, ABCQ2004, Paris, Le Manuscrit, 2004, 254 p. (ISBN 2-7481-4170-9 et 2-7481-4171-7), p. 67 [lire en ligne].
- ↑ Virginie Le Floch, « La cravate de notaire : un plaisir maximum sans pénétration », sur Le Journal des femmes, 24 janvier 2022 (consulté le 14 mai 2024).
- ↑ Julien Teppe, Vocabulaire de la vie amoureuse (recueil de textes remaniés extraits de la chronique « La Grammaire galante » dans la revue La Vie parisienne), Paris, Le Pavillon-Roger Maria, 1973, 222 p. (ISBN 978-2-307-28873-2, BNF 34570464), p. 203 [lire en ligne].
- ↑ Pascal Bruckner, « Délivrez-nous du sexe », Le Débat, no 10, mars 1981, p. 89–105 (98) (DOI 10.3917/deba.010.0089, lire en ligne) citant le numéro d'octobre 1980 d'Union.
- ↑ Terme remarqué notamment pour son utilisation dans la série télévisée Série noire en 2014 : Sophie Durocher, « «Crosse-tette» à Radio-Canada », Le Journal de Montréal, 11 février 2014 ; Marc Cassivi, « Nuage noir », La Presse, 13 février 2014 ; Philippe Melbourne Dufour et André Péloquin, « «Série Noire»: petit guide de survie pour les non-initiés », Le Journal de Québec, 16 janvier 2016 ; Stéphane Baillargeon, « L'année Anne-Élisabeth Bossé », Le Devoir, 27 août 2016 ; Gabrielle Caron, « Anne-Élisabeth Bossé en 5 rôles marquants », C'est juste de la TV, ICI ARTV, 26 octobre 2021.
- ↑ a et b (en) Julie Coleman, Love, Sex, and Marriage : A Historical Thesaurus, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (en), coll. « Costerus New Series » (no 118), 1999, XVII-599 p. (ISBN 90-420-0433-9), p. 209 [lire en ligne].
- ↑ (en) Mark Morton, The Lover's Tongue : A Merry Romp Through the Language of Love and Sex, Toronto, Insomniac Press (en), 2003, 235 p. (ISBN 1-894663-51-9), p. 187 [lire en ligne].
- ↑ (en) Tom Dalzell, The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English, Londres et New York, Routledge, 2018, 2e éd. (1re éd. 2009), VIII-892 p. (ISBN 978-1-138-77965-5, 978-1-138-72208-8, 978-1-315-19582-7 et 978-1-351-76520-6, lire en ligne).
- ↑ a et b Antonio Fischetti, Sac à dos et libido : Les pays racontés par leur sexualité, Paris, JC Lattès, 2022, 206 p. (ISBN 978-2-7096-6948-1 et 978-2-7096-6925-2, lire en ligne).
Positions | |
---|---|
Ouvrages |
Généralité | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aspects sociaux |
|
||||||||||||||||||
Activités |
|
||||||||||||||||||
Santé |
|
||||||||||||||||||
Thématiques | |||||||||||||||||||
Histoire | |||||||||||||||||||
Discours |
|
||||||||||||||||||