出埃及記 10:23 三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处,唯有以色列人家中都有亮光。聖經新譯本 (CNV Traditional)
三天之內,人彼此不能看見,誰也不能起來離開自己的地方;但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。圣经新译本 (CNV Simplified)
三天之内,人彼此不能看见,谁也不能起来离开自己的地方;但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
三 天 之 久 , 人 不 能 相 見 , 誰 也 不 敢 起 來 離 開 本 處 ; 惟 有 以 色 列 人 家 中 都 有 亮 光 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
三 天 之 久 , 人 不 能 相 见 , 谁 也 不 敢 起 来 离 开 本 处 ; 惟 有 以 色 列 人 家 中 都 有 亮 光 。Exodus 10:23 King James Bible
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.Exodus 10:23 English Revised Version
they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
but all
出埃及記 8:22
當那日,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。
出埃及記 9:4,26
耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」…
出埃及記 14:20
在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。
約書亞記 24:7
你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使海水淹沒埃及人。我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日。
以賽亞書 42:16
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。
以賽亞書 60:1-3
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…
以賽亞書 65:13,14
所以主耶和華如此說:「我的僕人必得吃,你們卻飢餓;我的僕人必得喝,你們卻乾渴;我的僕人必歡喜,你們卻蒙羞;…
瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」
歌羅西書 1:13
他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;
彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。
鏈接 (Links)
出埃及記 10:23 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 10:23 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 10:23 西班牙人 (Spanish) • Exode 10:23 法國人 (French) • 2 Mose 10:23 德語 (German) • 出埃及記 10:23 中國語文 (Chinese) • Exodus 10:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.