cnbible.com

以西結書 4:8 我用繩索捆綁你,使你不能輾轉,直等你滿了困城的日子。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我用繩索捆綁你,使你不能輾轉,直等你滿了困城的日子。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要用繩子把你捆綁起來,使你不能轉身,直等到你圍困城的日子滿了。圣经新译本 (CNV Simplified)
我要用绳子把你捆绑起来,使你不能转身,直等到你围困城的日子满了。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 用 繩 索 捆 綁 你 , 使 你 不 能 輾 轉 , 直 等 你 滿 了 困 城 的 日 子 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 用 绳 索 捆 绑 你 , 使 你 不 能 辗 转 , 直 等 你 满 了 困 城 的 日 子 。Ezekiel 4:8 King James Bible
And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.Ezekiel 4:8 English Revised Version
And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege.