創世記 26:5 都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。”聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是因為亞伯拉罕聽從了我的話,遵守了我的吩咐、我的命令、我的條例和我的律法。」圣经新译本 (CNV Simplified)
这是因为亚伯拉罕听从了我的话,遵守了我的吩咐、我的命令、我的条例和我的律法。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
都 因 亞 伯 拉 罕 聽 從 我 的 話 , 遵 守 我 的 吩 咐 和 我 的 命 令 、 律 例 、 法 度 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
都 因 亚 伯 拉 罕 听 从 我 的 话 , 遵 守 我 的 吩 咐 和 我 的 命 令 、 律 例 、 法 度 。Genesis 26:5 King James Bible
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.Genesis 26:5 English Revised Version
because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
創世記 12:4
亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了,羅得也和他同去。亞伯蘭出哈蘭的時候年七十五歲。
創世記 17:23
正當那日,亞伯拉罕遵著神的命,給他的兒子以實瑪利和家裡的一切男子,無論是在家裡生的,是用銀子買的,都行了割禮。
創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」
創世記 22:16,18
「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說:…
詩篇 112:1,2
你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!…
詩篇 128:1-6
上行之詩。…
馬太福音 5:19
所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的;但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。
馬太福音 7:24
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。
哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。
希伯來書 11:8
亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。
雅各書 2:21
我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義嗎?
鏈接 (Links)
創世記 26:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 26:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 26:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 26:5 法國人 (French) • 1 Mose 26:5 德語 (German) • 創世記 26:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 26:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.