創世記 30:6 拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拉结说:“神申了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子。”因此给他起名叫但。聖經新譯本 (CNV Traditional)
拉結說:「 神為我伸了冤,也垂聽了我的聲音,賜給我一個兒子。」所以給他起名叫但。圣经新译本 (CNV Simplified)
拉结说:「 神为我伸了冤,也垂听了我的声音,赐给我一个儿子。」所以给他起名叫但。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拉 結 說 : 神 伸 了 我 的 冤 , 也 聽 了 我 的 聲 音 , 賜 我 一 個 兒 子 , 因 此 給 他 起 名 叫 但 ( 就 是 伸 冤 的 意 思 ) 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
拉 结 说 : 神 伸 了 我 的 冤 , 也 听 了 我 的 声 音 , 赐 我 一 个 儿 子 , 因 此 给 他 起 名 叫 但 ( 就 是 伸 冤 的 意 思 ) 。Genesis 30:6 King James Bible
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.Genesis 30:6 English Revised Version
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
A.
2256. B.C.
1748. God.
創世記 29:32-35
利亞懷孕生子,就給他起名叫魯本,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」…
詩篇 35:24
耶和華我的神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀。
詩篇 43:1
神啊,求你申我的冤,向不虔誠的國為我辨屈,求你救我脫離詭詐不義的人!
耶利米哀歌 3:59
耶和華啊,你見了我受的委屈,求你為我申冤。
Dan.
創世記 35:25
拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。
創世記 46:23
但的兒子是戶伸。
創世記 49:16,17
但必判斷他的民,做以色列支派之一。…
申命記 33:22
論但說:「但為小獅子,從巴珊跳出來。」
耶利米書 13:2,24
我就照著耶和華的話,買了一根帶子束腰。…
耶利米書 15:14-20
我也必使仇敵帶這掠物到你所不認識的地去,因我怒中起的火要將你們焚燒。」…
鏈接 (Links)
創世記 30:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 30:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 30:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 30:6 法國人 (French) • 1 Mose 30:6 德語 (German) • 創世記 30:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 30:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.