利未記 13:41 他頂前若掉了頭髮,他不過是頂門禿,還是潔淨。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他頂前若掉了頭髮,他不過是頂門禿,還是潔淨。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他顶前若掉了头发,他不过是顶门秃,还是洁净。聖經新譯本 (CNV Traditional)
人的頭頂上若是掉下了頭髮,只不過是禿額,他還是潔淨的。圣经新译本 (CNV Simplified)
人的头顶上若是掉下了头发,只不过是秃额,他还是洁净的。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 頂 前 若 掉 了 頭 髮 , 他 不 過 是 頂 門 禿 , 還 是 潔 淨 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 顶 前 若 掉 了 头 发 , 他 不 过 是 顶 门 秃 , 还 是 洁 净 。Leviticus 13:41 King James Bible
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.Leviticus 13:41 English Revised Version
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; yet is he clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 13:41 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 13:41 多種語言 (Multilingual) • Levítico 13:41 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 13:41 法國人 (French) • 3 Mose 13:41 德語 (German) • 利未記 13:41 中國語文 (Chinese) • Leviticus 13:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.