馬太福音 18:5 凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
無論誰奉我的名接受這樣一個小孩子,就是接受我。中文标准译本 (CSB Simplified)
无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡因我的名接待一個這樣的小孩子的,就是接待我;圣经新译本 (CNV Simplified)
凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 為 我 的 名 接 待 一 個 像 這 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 为 我 的 名 接 待 一 个 像 这 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 。Matthew 18:5 King James Bible
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.Matthew 18:5 English Revised Version
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
receive.
馬太福音 10:40-42
「人接待你們,就是接待我;接待我,就是接待那差我來的。…
馬太福音 25:40,45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』…
馬可福音 9:41
凡因你們是屬基督,給你們一杯水喝的,我實在告訴你們:他不能不得賞賜。
路加福音 9:48
對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」
路加福音 17:1,2
耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!…
receiveth.
馬可福音 9:37
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」
約翰福音 13:20
我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」
加拉太書 4:14
你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同神的使者,如同基督耶穌。
鏈接 (Links)
馬太福音 18:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 18:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 18:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 18:5 法國人 (French) • Matthaeus 18:5 德語 (German) • 馬太福音 18:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 18:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.