箴言 22:5 乖僻人的路上有荊棘和網羅,保守自己生命的必要遠離。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
乖僻人的路上有荊棘和網羅,保守自己生命的必要遠離。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乖僻人的路上有荆棘和网罗,保守自己生命的必要远离。聖經新譯本 (CNV Traditional)
奸詐人的道路,滿布荊棘和網羅;謹慎自己的,必遠離這些。圣经新译本 (CNV Simplified)
奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;谨慎自己的,必远离这些。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
乖 僻 人 的 路 上 有 荊 棘 和 網 羅 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 遠 離 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
乖 僻 人 的 路 上 有 荆 棘 和 网 罗 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 远 离 。Proverbs 22:5 King James Bible
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.Proverbs 22:5 English Revised Version
Thorns and snares are in the way of the froward: he that keepeth his soul shall be far from them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
thorns
箴言 13:15
美好的聰明使人蒙恩,奸詐人的道路崎嶇難行。
箴言 15:19
懶惰人的道像荊棘的籬笆,正直人的路是平坦的大道。
約書亞記 23:13
你們要確實知道:耶和華你們的神必不再將他們從你們眼前趕出,他們卻要成為你們的網羅、機檻,肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華你們神所賜的這美地上滅亡。
約伯記 18:8
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。
詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。
詩篇 18:26,27
清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。…
he
箴言 13:3
謹守口的得保生命,大張嘴的必致敗亡。
箴言 16:17
正直人的道是遠離惡事,謹守己路的是保全性命。
箴言 19:16
謹守誡命的保全生命,輕忽己路的必致死亡。
詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
約翰一書 5:18
我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己,那惡者也就無法害他。
猶大書 1:20,21
親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告,…
鏈接 (Links)
箴言 22:5 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 22:5 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 22:5 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 22:5 法國人 (French) • Sprueche 22:5 德語 (German) • 箴言 22:5 中國語文 (Chinese) • Proverbs 22:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.