詩篇 22:2 我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的神啊,我白日呼求,你不应允;夜间呼求,并不住声。聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的 神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。圣经新译本 (CNV Simplified)
我的 神啊!我日间呼求,你不应允;在晚上我还是不停止。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 神 啊 , 我 白 日 呼 求 , 你 不 應 允 , 夜 間 呼 求 , 並 不 住 聲 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 神 啊 , 我 白 日 呼 求 , 你 不 应 允 , 夜 间 呼 求 , 并 不 住 声 。Psalm 22:2 King James Bible
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.Psalm 22:2 English Revised Version
O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
I cry
詩篇 42:3
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」
詩篇 55:16,17
至於我,我要求告神,耶和華必拯救我。…
詩篇 88:1
可拉後裔的詩歌,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉利暗俄。
路加福音 18:7
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?
帖撒羅尼迦前書 3:10
我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。
提摩太後書 1:3
我感謝神,就是我接續祖先用清潔的良心所侍奉的神,祈禱的時候不住地想念你,
but
詩篇 80:4
耶和華萬軍之神啊,你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
耶利米哀歌 3:8,44
我哀號求救,他使我的禱告不得上達。…
in the night
路加福音 6:12
那時,耶穌出去上山禱告,整夜禱告神。
路加福音 18:7
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?
路加福音 22:41-46
於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,…
am not silent [heb.
馬太福音 26:44
耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。
鏈接 (Links)
詩篇 22:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:2 法國人 (French) • Psalm 22:2 德語 (German) • 詩篇 22:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 22:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.