撒迦利亞書 9:16 當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那日,耶和华他们的神必看他的民如群羊,拯救他们。因为他们必像冠冕上的宝石,高举在他的地以上。聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,耶和華他們的 神必拯救他們,待他的子民好像羊群一樣,因為他們必像冠冕上的寶石,閃耀在他的地上。圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,耶和华他们的 神必拯救他们,待他的子民好像羊群一样,因为他们必像冠冕上的宝石,闪耀在他的地上。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 日 , 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 必 看 他 的 民 如 群 羊 , 拯 救 他 們 ; 因 為 他 們 必 像 冠 冕 上 的 寶 石 , 高 舉 在 他 的 地 以 上 ( 或 譯 : 在 他 的 地 上 發 光 輝 ) 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 日 , 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 必 看 他 的 民 如 群 羊 , 拯 救 他 们 ; 因 为 他 们 必 像 冠 冕 上 的 宝 石 , 高 举 在 他 的 地 以 上 ( 或 译 : 在 他 的 地 上 发 光 辉 ) 。Zechariah 9:16 King James Bible
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.Zechariah 9:16 English Revised Version
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted on high over his land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
shall save.
詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。
以賽亞書 40:10
主耶和華必像大能者臨到,他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。
耶利米書 23:3
「我要將我羊群中所餘剩的,從我趕他們到的各國內招聚出來,領他們歸回本圈,他們也必生養眾多。
以西結書 34:22-26,31
所以我必拯救我的群羊不再做掠物,我也必在羊和羊中間施行判斷。…
彌迦書 5:4
他必起來,倚靠耶和華的大能並耶和華他神之名的威嚴,牧養他的羊群。他們要安然居住,因為他必日見尊大,直到地極。
彌迦書 7:14
求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。
路加福音 12:32
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。
約翰福音 10:27
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。
彼得前書 5:2-4
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;…
as.
以賽亞書 62:3
你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。
哈該書 2:23
萬軍之耶和華說:我僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯啊,到那日,我必以你為印,因我揀選了你。這是萬軍之耶和華說的。」
lifted.
撒迦利亞書 8:23
萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」
以賽亞書 11:10-12
到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。…
以賽亞書 60:3,14
萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。…
西番雅書 3:20
那時,我必領你們進來,聚集你們。我使你們被擄之人歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。」這是耶和華說的。
鏈接 (Links)
撒迦利亞書 9:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 9:16 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 9:16 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 9:16 法國人 (French) • Sacharja 9:16 德語 (German) • 撒迦利亞書 9:16 中國語文 (Chinese) • Zechariah 9:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
主許佑其民使之獲勝
…15萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。 16當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。 17他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 62:3
你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。耶利米書 31:10
「列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:『趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。』耶利米書 31:11
因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。撒迦利亞書 10:6
「我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們,他們必像未曾棄絕的一樣。都因我是耶和華他們的神,我必應允他們的禱告。