Jeremiah 29 Interlinear Bible
Bible > Interlinear > Jeremiah 29
Interlinear Bible
Jeremiah's Letter to the Exiles
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
5612 [e]
has·sê·p̄er,
הַסֵּ֔פֶר
of the letter
Art | N‑ms
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֛ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3414 [e]
yir·mə·yāh
יִרְמְיָ֥ה
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim;
מִירוּשָׁלִָ֑ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֜תֶר
the remainder
N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
of the elders
Adj‑mpc
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh, הַגּוֹלָ֗ה who were [carried away] captive Art | N‑fs |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֤ים the priests Art | N‑mp |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
、 | 5030 [e] han·nə·ḇî·’îm הַנְּבִיאִים֙ the prophets Art | N‑mp |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
1540 [e]
heḡ·lāh
הֶגְלָ֧ה
had carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
– | 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
3318 [e]
ṣêṯ
צֵ֣את
had departed
V‑Qal‑Inf
3204 [e]
yə·ḵā·nə·yāh-
יְכָנְיָֽה־
Jeconiah
N‑proper‑ms
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַ֠מֶּלֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 1377 [e] wə·hag·gə·ḇî·rāh וְהַגְּבִירָ֨ה and the queen mother Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 5631 [e] wə·has·sā·rî·sîm וְהַסָּרִיסִ֜ים and the eunuchs Conj‑w, Art | N‑mp |
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the princes
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֧ה
of Judah
N‑proper‑ms
、 | 3389 [e] wî·rū·šā·lim וִירוּשָׁלִַ֛ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2796 [e] wə·he·ḥā·rāš וְהֶחָרָ֥שׁ and the craftsmen Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 4525 [e] wə·ham·mas·gêr וְהַמַּסְגֵּ֖ר and the smiths Conj‑w, Art | N‑ms |
. | 3389 [e] mî·rū·šā·lim. מִירוּשָׁלִָֽם׃ from Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
501 [e]
’el·‘ā·śāh
אֶלְעָשָׂ֣ה
of Eleasah
N‑proper‑ms
、 | 8227 [e] šā·p̄ān, שָׁפָ֔ן of Shaphan N‑proper‑ms |
1587 [e]
ū·ḡə·mar·yāh
וּגְמַרְיָ֖ה
and Gemariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
、 | 2518 [e] ḥil·qî·yāh; חִלְקִיָּ֑ה of Hilkiah N‑proper‑ms |
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֜ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yāh
צִדְקִיָּ֣ה
Zedekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
894 [e]
bā·ḇe·lāh
בָּבֶ֥לָה
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
. | s ס - Punc |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh, הַ֨גּוֹלָ֔ה who were [carried away] captive Art | N‑fs |
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
1540 [e]
hiḡ·lê·ṯî
הִגְלֵ֥יתִי
I have caused to be carried away
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3389 [e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
– | 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 1004 [e] ḇāt·tîm בָתִּ֖ים houses N‑mp |
3427 [e]
wə·šê·ḇū;
וְשֵׁ֑בוּ
and dwell [in them]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5193 [e]
wə·niṭ·‘ū
וְנִטְע֣וּ
and plant
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、 | 1593 [e] ḡan·nō·wṯ, גַנּ֔וֹת gardens N‑fp |
398 [e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
. | 6529 [e] pir·yān. פִּרְיָֽן׃ their fruit N‑msc | 3fp |
、 | 802 [e] nā·šîm, נָשִׁ֗ים wives N‑fp |
3205 [e]
wə·hō·w·lî·ḏū
וְהוֹלִידוּ֮
and beget
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֣ים
sons
N‑mp
– | 1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ וּבָנוֹת֒ and daughters Conj‑w | N‑fp |
3947 [e]
ū·qə·ḥū
וּקְח֨וּ
and take
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、 | 1121 [e] liḇ·nê·ḵem לִבְנֵיכֶ֜ם for your sons Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
802 [e]
nā·šîm,
נָשִׁ֗ים
wives
N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
bə·nō·w·ṯê·ḵem
בְּנֽוֹתֵיכֶם֙
your daughters
N‑fpc | 2mp
5414 [e]
tə·nū
תְּנ֣וּ
give
V‑Qal‑Imp‑mp
582 [e]
la·’ă·nā·šîm,
לַֽאֲנָשִׁ֔ים
to husbands
Prep‑l | N‑mp
3205 [e]
wə·ṯê·laḏ·nāh
וְתֵלַ֖דְנָה
so that they may bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֣ים
sons
N‑mp
– | 1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ; וּבָנ֑וֹת and daughters Conj‑w | N‑fp |
7235 [e]
ū·rə·ḇū-
וּרְבוּ־
that you may be increased
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、 | 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
. | 4591 [e] tim·‘ā·ṭū. תִּמְעָֽטוּ׃ diminished V‑Qal‑Imperf‑2mp |
7965 [e]
šə·lō·wm
שְׁל֣וֹם
the peace
N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
of the city
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
、 | 1540 [e] hiḡ·lê·ṯî הִגְלֵ֤יתִי I have caused to be carried away captive V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv | 3fs
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִתְפַּֽלְל֥וּ
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp
1157 [e]
ḇa·‘ă·ḏāh
בַעֲדָ֖הּ
for it
Prep | 3fs
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7965 [e]
ḇiš·lō·w·māh,
בִשְׁלוֹמָ֔הּ
in its peace
Prep‑b | N‑msc | 3fs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
will have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
. | 7965 [e] šā·lō·wm. שָׁלֽוֹם׃ peace N‑ms |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
5377 [e]
yaš·šî·’ū
יַשִּׁ֧יאוּ
do let deceive
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
you
Prep | 2mp
5030 [e]
nə·ḇî·’ê·ḵem
נְבִֽיאֵיכֶ֥ם
your prophets
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who are
Pro‑r
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem
בְּקִרְבְּכֶ֖ם
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2mp
、 | 7080 [e] wə·qō·sə·mê·ḵem; וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם and your diviners Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp |
408 [e]
wə·’al-
וְאַֽל־
nor
Conj‑w | Adv
8085 [e]
tiš·mə·‘ū
תִּשְׁמְעוּ֙
listen
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2472 [e]
ḥă·lō·mō·ṯê·ḵem,
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
your dreams
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
. | 2492 [e] maḥ·lə·mîm. מַחְלְמִֽים׃ cause to be dreamed V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
8267 [e]
ḇə·še·qer,
בְשֶׁ֔קֶר
falsely
Prep‑b | N‑ms
5012 [e]
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֥ים
prophesy
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
– | 8034 [e] biš·mî; בִּשְׁמִ֑י in My name Prep‑b | N‑msc | 1cs |
3808 [e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šə·laḥ·tîm
שְׁלַחְתִּ֖ים
I have sent them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
6310 [e]
lə·p̄î
לְפִ֞י
after
Prep‑l | N‑msc
4390 [e]
mə·lōṯ
מְלֹ֧את
are completed
V‑Qal‑Inf
894 [e]
lə·ḇā·ḇel
לְבָבֶ֛ל
at Babylon
Prep‑l | N‑proper‑fs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
6485 [e]
’ep̄·qōḏ
אֶפְקֹ֣ד
I will visit
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp
6965 [e]
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִמֹתִ֤י
and perform
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
toward you
Prep | 2mp
1697 [e]
də·ḇā·rî
דְּבָרִ֣י
My word
N‑msc | 1cs
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ,
הַטּ֔וֹב
good
Art | Adj‑ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
and cause to return
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
Art | N‑ms
. | 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֨י
I
Pro‑1cs
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֜עְתִּי
know
V‑Qal‑Perf‑1cs
4284 [e]
ham·ma·ḥă·šā·ḇōṯ,
הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת
the thoughts
Art | N‑fp
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
2803 [e]
ḥō·šêḇ
חֹשֵׁ֥ב
think
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
toward you
Prep | 2mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
4284 [e]
maḥ·šə·ḇō·wṯ
מַחְשְׁב֤וֹת
thoughts
N‑fpc
、 | 7965 [e] šā·lō·wm שָׁלוֹם֙ of peace N‑ms |
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、 | 7451 [e] lə·rā·‘āh, לְרָעָ֔ה of evil Prep‑l | Adj‑fs |
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
319 [e]
’a·ḥă·rîṯ
אַחֲרִ֥ית
a future
N‑fs
. | 8615 [e] wə·ṯiq·wāh. וְתִקְוָֽה׃ and a hope Conj‑w | N‑fs |
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִי֙
Me
DirObjM | 1cs
1980 [e]
wa·hă·laḵ·tem,
וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lal·tem
וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to Me
Prep | 1cs
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tî
וְשָׁמַעְתִּ֖י
and I will listen
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
. | 413 [e] ’ă·lê·ḵem. אֲלֵיכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
Me
DirObjM | 1cs
4672 [e]
ū·mə·ṣā·ṯem;
וּמְצָאתֶ֑ם
and find [Me]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
1875 [e]
ṯiḏ·rə·šu·nî
תִדְרְשֻׁ֖נִי
you search for Me
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 1cs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
. | 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem. לְבַבְכֶֽם׃ your heart N‑msc | 2mp |
lā·ḵem
לָכֶם֮
by you
Prep | 2mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ Yahweh N‑proper‑ms |
7725 [e]
wə·šaḇ·tî
וְשַׁבְתִּ֣י
and I will bring you back from
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
šə·ḇî·ṯə·ḵem
[שביתכם]
-
N‑fsc | 2mp
、 | 7622 [e] šə·ḇū·ṯə·ḵem, (שְׁבוּתְכֶ֗ם) your captivity N‑fsc | 2mp |
6908 [e]
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּ֣י
and I will gather
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶ֠תְכֶם
you
DirObjM | 2mp
3605 [e]
mik·kāl
מִֽכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֞ם the nations Art | N‑mp |
3605 [e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and from all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
4725 [e]
ham·mə·qō·w·mō·wṯ,
הַמְּקוֹמ֗וֹת
the places
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
5080 [e]
hid·daḥ·tî
הִדַּ֧חְתִּי
I have driven
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
7725 [e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
and I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַ֨מָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
from which
Pro‑r
1540 [e]
hiḡ·lê·ṯî
הִגְלֵ֥יתִי
I cause to be carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
. | 8033 [e] miš·šām. מִשָּֽׁם׃ in it Prep‑m | Adv |
、 | 559 [e] ’ă·mar·tem; אֲמַרְתֶּ֑ם you have said V‑Qal‑Perf‑2mp |
6965 [e]
hê·qîm
הֵקִ֨ים
has raised up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
lā·nū
לָ֧נוּ
for us
Prep | 1cp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5030 [e]
nə·ḇi·’îm
נְבִאִ֖ים
prophets
N‑mp
– | 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ in Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
. | s ס - Punc |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3427 [e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁב֙
who sits
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc
、 | 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and concerning
Conj‑w | Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3427 [e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁ֖ב
who dwell
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、 | 5892 [e] bā·‘îr בָּעִ֣יר in city Prep‑b, Art | N‑fs |
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
251 [e]
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶ֕ם
and concerning your brothers
N‑mpc | 2mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֥וּ
have gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֖ם
with you
Prep | 2mp
– | 1473 [e] bag·gō·w·lāh. בַּגּוֹלָֽה׃ into captivity Prep‑b, Art | N‑fs |
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֙
behold I
Interjection | 1cs
7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֣חַ
will send
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
bām,
בָּ֔ם
on them
Prep | 3mp
、 | 2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֖רֶב the sword Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָרָעָ֣ב the famine Art | N‑ms |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 1698 [e] had·dā·ḇer; הַדָּ֑בֶר the pestilence Art | N‑ms |
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
them
DirObjM | 3mp
8182 [e]
kat·tə·’ê·nîm
כַּתְּאֵנִים֙
like figs
Prep‑k, Art | N‑fp
、 | 8384 [e] haš·šō·‘ā·rîm, הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים rotten Art | Adj‑mp |
3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
、 | 398 [e] ṯê·’ā·ḵal·nāh תֵאָכַ֖לְנָה be eaten V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
. | 7455 [e] mê·rō·a‘. מֵרֹֽעַ׃ they are so bad Prep‑m | N‑ms |
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֖רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] bā·rā·‘āḇ בָּרָעָ֣ב with famine Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1698 [e] ū·ḇad·dā·ḇer; וּבַדָּ֑בֶר and with pestilence Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּ֨ים
and I will deliver them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
liz·wā·‘āh
[לזועה]
-
Prep‑l | N‑fs
2113 [e]
lə·za·‘ă·wāh
(לְזַעֲוָ֜ה)
to trouble
Prep‑l | N‑fs
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֣ל ׀
among all
Prep‑l | N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
the kingdoms
N‑fpc
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ of the earth Art | N‑fs |
、 | 423 [e] lə·’ā·lāh לְאָלָ֤ה to [be] an oath Prep‑l | N‑fs |
、 | 8047 [e] ū·lə·šam·māh וּלְשַׁמָּה֙ and an astonishment Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
、 | 8322 [e] wə·liš·rê·qāh וְלִשְׁרֵקָ֣ה and a hissing Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
、 | 2781 [e] ū·lə·ḥer·pāh, וּלְחֶרְפָּ֔ה and a reproach Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
among all
Prep‑b | N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
5080 [e]
hid·daḥ·tîm
הִדַּחְתִּ֥ים
I have driven them
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3mp
. | 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֥וּ
they have heeded
V‑Qal‑Perf‑3cp
、 | 1697 [e] də·ḇā·ray דְּבָרַ֖י My words N‑mpc | 1cs |
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֨חְתִּי
I sent
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֤י
My servants
N‑mpc | 1cs
、 | 5030 [e] han·nə·ḇi·’îm הַנְּבִאִים֙ the prophets Art | N‑mp |
7925 [e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֣ם
rising up early
V‑Hifil‑InfAbs
7971 [e]
wə·šā·lō·aḥ,
וְשָׁלֹ֔חַ
and sending [them]
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、 | 8085 [e] šə·ma‘·tem שְׁמַעְתֶּ֖ם would you heed V‑Qal‑Perf‑2mp |
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֣וּ
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh, הַ֨גּוֹלָ֔ה of the captivity Art | N‑fs |
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7971 [e]
šil·laḥ·tî
שִׁלַּ֥חְתִּי
I have sent
V‑Piel‑Perf‑1cs
3389 [e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
. | 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֩
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֜וֹת of hosts N‑cp |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֤ב
Ahab
N‑proper‑ms
、 | 6964 [e] qō·w·lā·yāh קֽוֹלָיָה֙ of Kolaiah N‑proper‑ms |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah
N‑proper‑ms
、 | 4641 [e] ma·‘ă·śê·yāh, מַֽעֲשֵׂיָ֔ה of Maaseiah N‑proper‑ms |
5012 [e]
han·nib·bə·’îm
הַֽנִּבְּאִ֥ים
who prophesy
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
– | 8034 [e] biš·mî בִּשְׁמִ֖י in My name Prep‑b | N‑msc | 1cs |
8267 [e]
šā·qer;
שָׁ֑קֶר
a lie
N‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י ׀
behold I
Interjection | 1cs
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
will deliver
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
them
DirObjM | 3mp
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַד֙
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
of Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
– | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
5221 [e]
wə·hik·kām
וְהִכָּ֖ם
and he shall slay them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3mp
– | 5869 [e] lə·‘ê·nê·ḵem. לְעֵינֵיכֶֽם׃ before your eyes Prep‑l | N‑cdc | 2mp |
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶם֙
because of them
Prep‑m | Pro‑3mp
7045 [e]
qə·lā·lāh,
קְלָלָ֔ה
a curse
N‑fs
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹל֙
by all
Prep‑l | N‑msc
1546 [e]
gā·lūṯ
גָּל֣וּת
the captivity
N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [are]
Pro‑r
、 | 894 [e] bə·ḇā·ḇel בְּבָבֶ֖ל in Babylon Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7760 [e]
yə·śim·ḵā
יְשִֽׂמְךָ֤
make you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6667 [e]
kə·ṣiḏ·qî·yā·hū
כְּצִדְקִיָּ֣הוּ
like Zedekiah
Prep‑k | N‑proper‑ms
、 | 256 [e] ū·ḵə·’e·ḥāḇ, וּכְאֶחָ֔ב and Ahab Conj‑w, Prep‑k | N‑proper‑ms |
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7033 [e]
qā·lām
קָלָ֥ם
roasted
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
– | 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ in the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֨וּ
they have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
5039 [e]
nə·ḇā·lāh
נְבָלָ֜ה
disgraceful [things]
N‑fs
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֗ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
5003 [e]
way·na·’ă·p̄ū
וַיְנַֽאֲפוּ֙
and have committed adultery
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
、 | 802 [e] nə·šê נְשֵׁ֣י wives N‑fpc |
7453 [e]
rê·‘ê·hem,
רֵֽעֵיהֶ֔ם
their neighbors'
N‑mpc | 3mp
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֨וּ
and have spoken
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
、 | 8034 [e] biš·mî בִּשְׁמִי֙ in My name Prep‑b | N‑msc | 1cs |
8267 [e]
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
lying
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō·w
ל֣וֹא
not
Adv‑NegPrt
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯim;
צִוִּיתִ֑ם
I have commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֛י
and indeed I
Conj‑w | Pro‑1cs
hū·yō·ḏê·a‘
[הוידע]
he knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hay·yō·w·ḏê·a‘
(הַיּוֹדֵ֥עַ)
know
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、 | 5707 [e] wā·‘êḏ וָעֵ֖ד and [am] a witness Conj‑w | N‑ms |
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Shemaiah's Letter against Jeremiah
8098 [e]
šə·ma‘·yā·hū
שְׁמַעְיָ֥הוּ
Shemaiah
N‑proper‑ms
、 | 5161 [e] han·ne·ḥĕ·lā·mî הַנֶּחֱלָמִ֖י the Nehelamite Art | N‑proper‑ms |
559 [e]
tō·mar
תֹּאמַ֥ר
You shall speak
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
speaks
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֛וֹת of hosts N‑cp |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3282 [e]
ya·‘an
יַ֡עַן
because
Adv
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֩
You
Pro‑2ms
7971 [e]
šā·laḥ·tā
שָׁלַ֨חְתָּ
have sent
V‑Qal‑Perf‑2ms
8034 [e]
ḇə·šim·ḵāh
בְשִׁמְכָ֜ה
in your name
Prep‑b | N‑msc | 2ms
5612 [e]
sə·p̄ā·rîm,
סְפָרִ֗ים
letters
N‑mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim, בִּירוּשָׁלִַ֔ם at Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
6846 [e]
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֤ה
Zephaniah
N‑proper‑ms
4641 [e]
ma·‘ă·śê·yāh
מַֽעֲשֵׂיָה֙
of Maaseiah
N‑proper‑ms
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
413 [e]
wə·’el
וְאֶ֥ל
and to
Conj‑w | Prep
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5414 [e]
nə·ṯā·nə·ḵā
נְתָנְךָ֣
has made you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
3548 [e]
ḵō·hên,
כֹהֵ֗ן
priest
N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
instead
Prep
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֣ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֤וֹת
so that there should be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6496 [e]
pə·qi·ḏîm
פְּקִדִים֙
officers
N‑mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
[in] the house
N‑msc
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
over every
Prep‑l | N‑msc
、 | 7696 [e] mə·šug·gā‘ מְשֻׁגָּ֖ע [who] is demented V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
、 | 5012 [e] ū·miṯ·nab·bê; וּמִתְנַבֵּ֑א and considers himself a prophet Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֥ה
that you should put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
、 | 4115 [e] ham·mah·pe·ḵeṯ הַמַּהְפֶּ֖כֶת prison Art | N‑fs |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and in
Conj‑w | Prep
. | 6729 [e] haṣ·ṣî·nōq. הַצִּינֹֽק׃ the stocks Art | N‑ms |
4100 [e]
lām·māh
לָ֚מָּה
why
Interrog
3808 [e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1605 [e]
ḡā·‘ar·tā,
גָעַ֔רְתָּ
have you reproved
V‑Qal‑Perf‑2ms
3414 [e]
bə·yir·mə·yā·hū
בְּיִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
Prep‑b | N‑proper‑ms
、 | 6069 [e] hā·‘ăn·nə·ṯō·ṯî; הָֽעֲנְּתֹתִ֑י of Anathoth Art | N‑proper‑fs |
5012 [e]
ham·miṯ·nab·bê
הַמִּתְנַבֵּ֖א
who makes himself a prophet
Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
. | lā·ḵem. לָכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
he has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֛ינוּ
to us
Prep | 1cp
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֥ל [in] Babylon N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֖ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 752 [e] ’ă·ruk·kāh אֲרֻכָּ֣ה [is] long Adj‑fs |
1931 [e]
hî;
הִ֑יא
that [captivity]
Pro‑3fs
1129 [e]
bə·nū
בְּנ֤וּ
build
V‑Qal‑Imp‑mp
、 | 1004 [e] ḇāt·tîm בָתִּים֙ houses N‑mp |
3427 [e]
wə·šê·ḇū,
וְשֵׁ֔בוּ
and dwell [in them]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5193 [e]
wə·niṭ·‘ū
וְנִטְע֣וּ
and plant
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、 | 1593 [e] ḡan·nō·wṯ, גַנּ֔וֹת gardens N‑fp |
398 [e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
. | 6529 [e] pə·rî·hen. פְּרִיהֶֽן׃ their fruit N‑msc | 3fp |
6846 [e]
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֥ה
Zephaniah
N‑proper‑ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
the priest
Art | N‑ms
5612 [e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֣פֶר
letter
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֖י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֥הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
. | 5030 [e] han·nā·ḇî. הַנָּבִֽיא׃ the prophet Art | N‑ms |
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all those in
N‑msc
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh הַגּוֹלָה֙ captivity Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8098 [e]
šə·ma‘·yāh
שְׁמַעְיָ֖ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
– | 5161 [e] han·ne·ḥĕ·lā·mî; הַנֶּחֱלָמִ֑י the Nehelamite Art | N‑proper‑ms |
3282 [e]
ya·‘an
יַ֡עַן
because
Adv
5012 [e]
nib·bā
נִבָּ֨א
has prophesied
V‑Nifal‑Perf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
Prep | 2mp
8098 [e]
šə·ma‘·yāh,
שְׁמַעְיָ֗ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַֽאֲנִי֙
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
7971 [e]
šə·laḥ·tîw,
שְׁלַחְתִּ֔יו
have sent him
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
982 [e]
way·yaḇ·ṭaḥ
וַיַּבְטַ֥ח
and he has caused to trust
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
、 | 8267 [e] šā·qer. שָֽׁקֶר׃ a lie N‑ms |
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold I
Interjection | 1cs
6485 [e]
p̄ō·qêḏ
פֹקֵ֜ד
will punish
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8098 [e]
šə·ma‘·yāh
שְׁמַעְיָ֣ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
、 | 5161 [e] han·ne·ḥĕ·lā·mî הַנֶּחֱלָמִי֮ the Nehelamite Art | N‑proper‑ms |
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
– | 2233 [e] zar·‘ōw זַרְעוֹ֒ his family N‑msc | 3ms |
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
he shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lōw
ל֜וֹ
to
Prep | 3ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב ׀
to dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
among
Prep‑b | N‑msc
– | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֥ה
shall he see
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2896 [e]
ḇaṭ·ṭō·wḇ
בַטּ֛וֹב
the good
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ō·śeh-
עֹשֶֽׂה־
will do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、 | 5971 [e] lə·‘am·mî לְעַמִּ֖י for My people Prep‑l | N‑msc | 1cs |
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5627 [e]
sā·rāh
סָרָ֥ה
rebellion
N‑fs
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֖ר
he has taught
V‑Piel‑Perf‑3ms
. | 3069 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |