Strong's Greek: 1578. ἐκκλίνω (ekklinó) -- To turn away, to avoid, to shun
Strong's Lexicon
ekklinó: To turn away, to avoid, to shun
Original Word: ἐκκλίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekklinó
Pronunciation: ek-klee'-no
Phonetic Spelling: (ek-klee'-no)
Definition: To turn away, to avoid, to shun
Meaning: (lit: I bend away from), I fall away from, turn away (from), deviate.
Word Origin: From the Greek preposition "ἐκ" (ek, meaning "out of") and the verb "κλίνω" (klinó, meaning "to bend" or "to incline").
Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of turning away from evil is סוּר (sur), which means to turn aside or depart.
Usage: The verb "ekklinó" is used in the New Testament to describe the action of turning away from something, often with the connotation of avoiding evil or sin. It implies a deliberate choice to steer clear of a particular path or behavior. This term is frequently used in moral and ethical contexts, urging believers to avoid sinful practices and to pursue righteousness.
Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, moral philosophy often emphasized the importance of avoiding vice and pursuing virtue. The concept of turning away from evil was not only a religious directive but also a philosophical ideal. In the Jewish tradition, the idea of shunning evil is deeply rooted in the wisdom literature, where the righteous are often depicted as those who turn away from wickedness.
HELPS Word-studies
1578 ekklínō (from 1537 /ek, "out from and to" and 2827 /klínō, "bend") – properly, to bow out (turn away), with its inevitable outcome (out-come); exclude; fully avoid by deliberate, decisive rejection (turning away from).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and klinó
Definition
to deviate, to turn away (from someone or something)
NASB Translation
turn away (2), turned aside (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1578: ἐκκλίνω
ἐκκλίνω (Romans 16:17 T Tr WH); 1 aorist ἐξέκλινα; in Greek writings from Thucydides down; the Sept. chiefly for סוּר and נָטָה; intransitive, to turn aside, deviate (from the right way and course, Malachi 2:8 (cf. Deuteronomy 5:32)); metaphorically and absolutely, to turn (oneself) away (Buttmann, 144f (126f); Winer's Grammar, 251 (236)), either from the path of rectitude, Romans 3:12 (Psalm 13:3
()); or from evil (amalisdeclinare, Cicero, Tusc. 4, 6): ἀπό κακοῦ, 1 Peter 3:11 (Psalm 33:15 (); Psalm 36:27 (); Proverbs 3:7); ἀπό with the genitive of person to turn away from, keep aloof from, one's society; to shun one: Romans 16:17 (οὕς, Ignatius ad Eph. 7, 1 [ET]).Strong's Exhaustive Concordance
avoid, eschew, go out of the way.From ek and klino; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety) -- avoid, eschew, go out of the way.
see GREEK ek
see GREEK klino
Forms and Transliterations
έγκλινον εκκέκλικεν εκκλεινομένων εκκλίναι εκκλίνας εκκλίνατε εκκλινατω εκκλινάτω ἐκκλινάτω έκκλινε εκκλινεί εκκλίνει εκκλίνειν εκκλινείς εκκλινείτε εκκλινετε εκκλίνετε ἐκκλίνετε εκκλίνη εκκλίνης εκκλινήτε εκκλίνητε έκκλινον εκκλίνοντας εκκλίνοντες εκκλίνοντος εκκλινούμεν εκκλινούσας εκκλινούσι εκκλίνουσιν εκκλινώ εκκλίνω εκκλίνωμεν εκκλίνων εκκλίνωσι εκκλύσει εκκόλαμμα εξέκλινα εξεκλίναμεν εξεκλιναν εξέκλιναν ἐξέκλιναν εξέκλινας εξεκλίνατε εξέκλινε εξέκλινεν εξέκλινον ekklinato ekklinatō ekklináto ekklinátō ekklinete ekklínete exeklinan exéklinanLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts