Amazon.com: CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing: 9781565922242: Lunde, Ken: Books
Images in this review
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
4.0 out of 5 stars Get the confidence!
Reviewed in the United States on October 21, 2007
If you would like to start developing software that supports East Asian character sets, and do not know how to start, this tome is definitely for you. You will become familiar with historical background on writing systems, input and output methods. You will be aware of the modern encoding methods, font formats, typography, programming and code conversion techniques. Although this all is quite complicated, the author uses very friendly tone, and the information is easy to comprehend after all. The book has a marvelous glossary, index and bibliography sections. Although, for some readers, the lengthy printed character tables from appendixes may be helpful, I would have preferred the paper (and trees) would have been saved by not printing these tables. I think that the same tables in the electronic form would have given more value. Anyway, a programmer now has such tools as iconv library, which resolves most problems with conversion. But if you have only iconv and no knowledge on the East Asian background, you will not have enough confidence (and skills) to develop a proper software application. This book will demystify Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing for you and will give you good start!
2.0 out of 5 stars Code page tables poorly organized
Reviewed in the United States on November 27, 2001
I recognize that this book is really definitive on this topic. So I cannot help but assume that if I had the patience to figure out how to use it properly it would be worthwhile. BUT...
Being somebody already reasonably familiar with using eastern languages on a computer, I have no desire to read the text in the book from the beginning. The majority of the book is code-page tables, which is an important reference. (They are actually of limited utility, since they are only indexed one way: code to character, with no reverse indexing. Understandable, since that would be very difficult, but still limiting.)
But worst of all, the code page tables are laid out in a way that I do not understand. And I could not find an explanation of how these tables corresponded to byte-values in a data stream.
6 people found this helpful
Report5.0 out of 5 stars An exhaustive review of the subject
Reviewed in the United States on June 12, 2000
Truly the complete guide to the subject. As an introduction to Asian languages and their contents and usage this book as proved to be an excllent guide. From the streight forward and understandable explanination of the character and symbol sets to useful guidelines for implementation to the exhaustive list of characters and symbols. I don't see how you can try and deal with these language sets without using this book.
4 people found this helpful
Report3.0 out of 5 stars Chinese edition of this book
Reviewed in the United States on June 6, 2004
Why amazon.com do not provide order for the Chinese version of "CJKV Information Processing"? I think it's more useful for Pan-Chinese customers.
One person found this helpful
Report4.0 out of 5 stars Fantastic but too big
Reviewed in the United States on August 1, 2002
I agree with all the postive comments posted here. Working in Japan, this book has saved me repeatedly.
But I have a serious concern about the size, of 1000 pages there are 400 pages of tables, huge lists of Chinese characters which are of very little value and makes the book difficult to use.
3 people found this helpful
Report5.0 out of 5 stars Buy this if you write international software - it's that simple
Reviewed in the United States on June 29, 2005
From this book I learnt (about 3 years ago) to add support for Japanese, Chinese (Simplified and Traditional) and Korean to a number of top-selling PC Games (plus support utils). The tables within it *are* useful, despite what other reviews have said, as a way of testing your onscreen output. I also found the author to be very helpful when I emailed him with the odd query , and he was encouraging when I shared my findings on Thai (not covered by this book, but principles learnt from it enabled me to work it out) with him. One of the best reference books I've got.
2 people found this helpful
Report5.0 out of 5 stars The bible for coding Asian languages
Reviewed in the United States on December 29, 2001
Lunde's book is essential to anyone in the software localization or internationalization business. It simply covers everything. Want to know how to do regular expressions in Japanese? Page 445. The actual definition of "Mincho" (as in the Mincho font)? Check the Glossary. Postscript clones that handle Chinese? page 391.
The book is intended primarily for software engineers, but the subject matter is treated so comprehensively that it is an essential desk reference for translators, information developers, project managers, production managers, and marketing executives.
Just get it, Ok?
8 people found this helpful
Report5.0 out of 5 stars The Bible for dealing with Asian character sets
Reviewed in the United States on December 22, 1999
The programming world owes Ken Lunde a debt of gratitude for his masterful book on issues of internationalization.
The information he has gathered is not easily found and it is indispensible.
Internationalization is one of the hardest of all computer problems. Thanks to Ken Lunde's book one can approach this task, forewarned and forearmed.
5 people found this helpful
Report