Strong's Hebrew: 3148. יוֹתֵר (yother) -- Remnant, excess, remainder, what is left
Strong's Lexicon
yother: Remnant, excess, remainder, what is left
Original Word: יוֹתֵר
Part of Speech: noun masculine
Transliteration: yowther
Pronunciation: yo'-ther
Phonetic Spelling: (yo-thare')
Definition: Remnant, excess, remainder, what is left
Meaning: redundant, over and above
Word Origin: Derived from the root verb יתר (yatar), meaning "to remain" or "to be left over."
Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3005 (leimma): Remnant
- G4051 (perisseuma): Surplus, abundance
Usage: The Hebrew word "yother" primarily refers to what is left over or remains after a portion has been used or taken. It can denote a remnant or surplus, often used in contexts involving leftovers from sacrifices, remnants of people, or excess in various forms. The term emphasizes the concept of something that persists or remains after the main part has been dealt with.
Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of a remnant was significant both in daily life and religious practice. Leftovers from sacrifices were often considered holy and had specific instructions for their use or disposal. Theologically, the idea of a remnant also carried a deeper meaning, symbolizing the faithful few who remained true to God amidst widespread unfaithfulness. This concept is echoed throughout the prophetic literature, where a remnant of Israel is often seen as the hope for future restoration.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
active participle of yathar
Definition
superiority, advantage, excess
NASB Translation
addition (1), advantage (3), beyond (1), extremely (1), more (1), overly (1).
Brown-Driver-Briggs
יוֺתֵר, יֹתֵר noun masculine superiority, advantage, excess (late) (properly
Strong's Exhaustive Concordance
better, moreover, over, profit
Active participle of yathar; properly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction (as follows) -- better, more(-over), over, profit.
see HEBREW yathar
Forms and Transliterations
וְיֹתֵ֕ר וְיֹתֵ֖ר וְיֹתֵ֥ר ויתר יֹּתֵ֖ר יּוֹתֵ֥ר יוֹתֵ֑ר יוֹתֵ֥ר יותר יתר veyoTer wə·yō·ṯêr wəyōṯêr yō·ṯêr yō·w·ṯêr yoTer yōṯêr yōwṯêr
Links
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts
Englishman's Concordance
Esther 6:6
HEB: לַעֲשׂ֥וֹת יְקָ֖ר יוֹתֵ֥ר מִמֶּֽנִּי׃
NAS: desire to honor more than me?
KJV: to do honour more than to myself?
INT: is to be done to honor more than
Ecclesiastes 2:15
HEB: אֲנִ֖י אָ֣ז יוֹתֵ֑ר וְדִבַּ֣רְתִּי בְלִבִּ֔י
NAS: have I been extremely wise?
KJV: even to me; and why was I then more wise?
INT: I then extremely said to myself
Ecclesiastes 6:8
HEB: כִּ֛י מַה־ יּוֹתֵ֥ר לֶחָכָ֖ם מִֽן־
NAS: For what advantage does the wise man
KJV: For what hath the wise more than the fool?
INT: For what advantage the wise have over
Ecclesiastes 6:11
HEB: הָ֑בֶל מַה־ יֹּתֵ֖ר לָאָדָֽם׃
NAS: What [then] is the advantage to a man?
KJV: vanity, what [is] man the better?
INT: futility What is the advantage what man
Ecclesiastes 7:11
HEB: עִֽם־ נַחֲלָ֑ה וְיֹתֵ֖ר לְרֹאֵ֥י הַשָּֽׁמֶשׁ׃
NAS: is good And an advantage to those who see
KJV: with an inheritance: and [by it there is] profit to them that see
INT: along an inheritance and an advantage see the sun
Ecclesiastes 7:16
HEB: וְאַל־ תִּתְחַכַּ֖ם יוֹתֵ֑ר לָ֖מָּה תִּשּׁוֹמֵֽם׃
NAS: righteous and do not be overly wise.
KJV: over much; neither make thyself over wise:
INT: nay wise not be overly Why ruin
Ecclesiastes 12:9
HEB: וְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת
NAS: In addition to being a wise man,
KJV: And moreover, because the preacher
INT: addition to being the Preacher
Ecclesiastes 12:12
HEB: וְיֹתֵ֥ר מֵהֵ֖מָּה בְּנִ֣י
NAS: But beyond this, my son,
KJV: And further, by these, my son,
INT: beyond this my son