Romans 15:17 Parallel: I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Classic Translations
King James Bible
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.New King James Version
Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.King James 2000 Bible
I have therefore that of which I may boast through Jesus Christ in those things which pertain to God.New Heart English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.World English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.American King James Version
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.American Standard Version
I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.A Faithful Version
Therefore, I have cause for boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.Darby Bible Translation
I have therefore [whereof to] boast in Christ Jesus in the things which pertain to God.English Revised Version
I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.Webster's Bible Translation
I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.
Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue therefore whereof I may reioyce in Christ Iesus in those things which pertaine to God.Bishops' Bible of 1568
I haue therefore whereof I may reioyce through Christ Iesus, in those thynges which parteyne to God.Coverdale Bible of 1535
Therfore maye I boost myselfe thorow Iesu Christ, that I medle with thinges perteyninge vnto God.Tyndale Bible of 1526
I have therfore wherof I maye reioyse in Christ Iesu in tho thinges which pertayne to God.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,Berean Literal Bible
Therefore I have the boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God.Young's Literal Translation
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,Smith's Literal Translation
I have therefore boasting in Christ Jesus the things toward God.Literal Emphasis Translation
Therefore, I have my boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have therefore glory in Christ Jesus towards God. Catholic Public Domain Version
Therefore, I have glory in Christ Jesus before God.
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I have pride therefore in Yeshua The Messiah in the presence of God.Lamsa Bible
I am proud therefore to glory in Jesus Christ before God.
NT Translations
Anderson New Testament
I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.
Moreover I have boldness in Christ Jesus as to the things appertaining to God:Haweis New Testament
I have therefore cause to glory in Christ Jesus with regard to the things of God.Mace New Testament
I have therefore matter of glorying thro' Jesus Christ, with respect to divine service.Weymouth New Testament
I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.Worrell New Testament
I have, therefore, my glorying in Christ Jesus as to the things pertaining to God.Worsley New Testament
I have therefore matter of glorying in Christ Jesus, as to the things of God.