cnbible.com

彼得後書 1:2 願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌多多地加給你們!

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
願恩典與平安,藉著你們真正認識神,我們的主耶穌,多多地加給你們!中文标准译本 (CSB Simplified)
愿恩典与平安,藉着你们真正认识神,我们的主耶稣,多多地加给你们!現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌多多地加給你們!现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿恩惠、平安因你们认识神和我们主耶稣多多地加给你们!聖經新譯本 (CNV Traditional)
願恩惠平安,因你們確實認識 神和我們的主耶穌,多多加給你們。圣经新译本 (CNV Simplified)
愿恩惠平安,因你们确实认识 神和我们的主耶稣,多多加给你们。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 恩 惠 、 平 安 , 因 你 們 認 識 神 和 我 們 主 耶 穌 , 多 多 的 加 給 你 們 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 恩 惠 、 平 安 , 因 你 们 认 识 神 和 我 们 主 耶 稣 , 多 多 的 加 给 你 们 。2 Peter 1:2 King James Bible
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,2 Peter 1:2 English Revised Version
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Grace.

民數記 6:24-26
『願耶和華賜福給你,保護你!…

但以理書 4:1
尼布甲尼撒王曉諭住在全地各方、各國、各族的人說:願你們大享平安!

但以理書 6:25
那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安!

See on

羅馬書 1:7
我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召做聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸於你們!

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

猶大書 1:2
願憐恤、平安、慈愛多多地加給你們!

啟示錄 1:4
約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈,

the knowledge.

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

以賽亞書 53:11
「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。

路加福音 10:22
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

約翰一書 5:20,21
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。…

鏈接 (Links)

彼得後書 1:2 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 1:2 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 1:2 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 1:2 法國人 (French)2 Petrus 1:2 德語 (German)彼得後書 1:2 中國語文 (Chinese)2 Peter 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)

當在各等德行上求進步
1做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。 2願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌多多地加給你們!

交叉引用 (Cross Ref)

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。羅馬書 1:7
我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召做聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸於你們!腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督,彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!彼得後書 1:3
神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。彼得後書 1:5
正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;彼得後書 1:8
你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。彼得後書 2:20
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。猶大書 1:2
願憐恤、平安、慈愛多多地加給你們!