創世記 26:15 當他父親亞伯拉罕在世的日子他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當他父親亞伯拉罕在世的日子他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当他父亲亚伯拉罕在世的日子他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,填满了土。聖經新譯本 (CNV Traditional)
他父親亞伯拉罕在世的時候,所有由他父親僕人挖的井,非利士人都塞住了,填滿了土。圣经新译本 (CNV Simplified)
他父亲亚伯拉罕在世的时候,所有由他父亲仆人挖的井,非利士人都塞住了,填满了土。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 他 父 親 亞 伯 拉 罕 在 世 的 日 子 , 他 父 親 的 僕 人 所 挖 的 井 , 非 利 士 人 全 都 塞 住 , 填 滿 了 土 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 他 父 亲 亚 伯 拉 罕 在 世 的 日 子 , 他 父 亲 的 仆 人 所 挖 的 井 , 非 利 士 人 全 都 塞 住 , 填 满 了 土 。Genesis 26:15 King James Bible
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.Genesis 26:15 English Revised Version
Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
his father's.
had stopped.