希伯來書 13:23 你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他去見你們。
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們要知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他能快一點來,我就與他一起去看你們。中文标准译本 (CSB Simplified)
你们要知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他能快一点来,我就与他一起去看你们。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他去見你們。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了。他若快来,我必同他去见你们。聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要知道,我們的弟兄提摩太已經釋放了;如果他來得早,我就跟他一起去看你們。圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要知道,我们的弟兄提摩太已经释放了;如果他来得早,我就跟他一起去看你们。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 該 知 道 , 我 們 的 兄 弟 提 摩 太 已 經 釋 放 了 ; 他 若 快 來 , 我 必 同 他 去 見 你 們 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 该 知 道 , 我 们 的 兄 弟 提 摩 太 已 经 释 放 了 ; 他 若 快 来 , 我 必 同 他 去 见 你 们 。Hebrews 13:23 King James Bible
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.Hebrews 13:23 English Revised Version
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
brother.
使徒行傳 16:1-3
保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。…
帖撒羅尼迦前書 3:2
打發我們的兄弟——在基督福音上做神執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,
腓利門書 1:1
為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門,
is set.
提摩太前書 6:12
你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。
提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。
啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。
I will.
羅馬書 15:25,28
但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。…
腓利門書 1:22
此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。
鏈接 (Links)
希伯來書 13:23 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 13:23 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 13:23 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 13:23 法國人 (French) • Hebraeer 13:23 德語 (German) • 希伯來書 13:23 中國語文 (Chinese) • Hebrews 13:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.