箴言 24:29 不可說:「人怎樣待我,我也怎樣待他,我必照他所行的報復他。」
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可說:「人怎樣待我,我也怎樣待他,我必照他所行的報復他。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可说:“人怎样待我,我也怎样待他,我必照他所行的报复他。”聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不可說:「人怎樣待我,我也怎樣待他;我要照他所行的報復他。」圣经新译本 (CNV Simplified)
你不可说:「人怎样待我,我也怎样待他;我要照他所行的报复他。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 說 : 人 怎 樣 待 我 , 我 也 怎 樣 待 他 ; 我 必 照 他 所 行 的 報 復 他 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 说 : 人 怎 样 待 我 , 我 也 怎 样 待 他 ; 我 必 照 他 所 行 的 报 复 他 。Proverbs 24:29 King James Bible
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.Proverbs 24:29 English Revised Version
Say not, I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
say
箴言 20:22
你不要說「我要以惡報惡」,要等候耶和華,他必拯救你。
箴言 25:21,22
你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。…
馬太福音 5:39-44
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;…
羅馬書 12:17-21
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。…
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
i will do
士師記 15:11
於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道嗎?你向我們行的是什麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」
撒母耳記下 13:22-28
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹。因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。…
鏈接 (Links)
箴言 24:29 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 24:29 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 24:29 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 24:29 法國人 (French) • Sprueche 24:29 德語 (German) • 箴言 24:29 中國語文 (Chinese) • Proverbs 24:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.