詩篇 39:5 你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你使我的年日窄如手掌,我一生的年数,在你面前如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻!(细拉)聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使我的日子窄如手掌,我的一生在你面前如同無有;各人站得最穩的時候,也只不過是一口氣。(細拉)圣经新译本 (CNV Simplified)
你使我的日子窄如手掌,我的一生在你面前如同无有;各人站得最稳的时候,也只不过是一口气。(细拉)繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 數 , 在 你 面 前 如 同 無 有 。 各 人 最 穩 妥 的 時 候 , 真 是 全 然 虛 幻 。 ( 細 拉 )简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 数 , 在 你 面 前 如 同 无 有 。 各 人 最 稳 妥 的 时 候 , 真 是 全 然 虚 幻 。 ( 细 拉 )Psalm 39:5 King James Bible
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.Psalm 39:5 English Revised Version
Behold, thou hast made my days as handbreadths; and mine age is as nothing before thee: surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Behold
詩篇 90:4,5,9,10
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。…
創世記 47:9
雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲。我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」
約伯記 7:6
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。
約伯記 9:25,26
「我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。…
約伯記 14:1,2
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。…
雅各書 4:14
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。
as nothing
詩篇 89:47
求你想念,我的時候是何等地短少!你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢!(細拉)
彼得後書 3:8
親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。
verily
詩篇 39:11
你因人的罪惡,懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!(細拉)
詩篇 62:9
下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平裡就必浮起,他們一共比空氣還輕。
詩篇 144:4
人好像一口氣,他的年日如同影兒快快過去。
傳道書 1:2
傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。
傳道書 2:11
後來我察看我手所經營的一切事和我勞碌所成的功,誰知都是虛空,都是捕風,在日光之下毫無益處。
以賽亞書 40:17
萬民在他面前好像虛無,被他看為不及虛無,乃為虛空。
at his best state [heb.
鏈接 (Links)
詩篇 39:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 39:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 39:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 39:5 法國人 (French) • Psalm 39:5 德語 (German) • 詩篇 39:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 39:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
世事虛幻唯主是望
…4耶和華啊,求你叫我曉得我身之終,我的壽數幾何,叫我知道我的生命不長。 5你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉) 6世人行動實係幻影,他們忙亂真是枉然,積蓄財寶不知將來有誰收取。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:27
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?路加福音 12:25
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?羅馬書 8:20
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的;雅各書 4:14
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。約伯記 11:12
空虛的人卻毫無知識,人生在世好像野驢的駒子。約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。詩篇 39:11
你因人的罪惡,懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!(細拉)詩篇 62:9
下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平裡就必浮起,他們一共比空氣還輕。詩篇 89:47
求你想念,我的時候是何等地短少!你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢!(細拉)詩篇 90:4
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。詩篇 102:23
他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。詩篇 144:4
人好像一口氣,他的年日如同影兒快快過去。傳道書 1:2
傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。傳道書 6:12
人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」