詩篇 66:7 他用權能治理萬民直到永遠,他的眼睛鑒察列邦,悖逆的人不可自高。(細拉)
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他用權能治理萬民直到永遠,他的眼睛鑒察列邦,悖逆的人不可自高。(細拉)现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他用权能治理万民直到永远,他的眼睛鉴察列邦,悖逆的人不可自高。(细拉)聖經新譯本 (CNV Traditional)
他以自己的權能永遠統管萬有,他的眼睛鑒察萬國,悖逆的人不可自高。(細拉)圣经新译本 (CNV Simplified)
他以自己的权能永远统管万有,他的眼睛鉴察万国,悖逆的人不可自高。(细拉)繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 用 權 能 治 理 萬 民 , 直 到 永 遠 。 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 ; 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 ( 細 拉 )简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 用 权 能 治 理 万 民 , 直 到 永 远 。 他 的 眼 睛 鉴 察 列 邦 ; 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 ( 细 拉 )Psalm 66:7 King James Bible
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.Psalm 66:7 English Revised Version
He ruleth by his might for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
ruleth
詩篇 62:11
神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。
但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」
但以理書 6:26,27
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。…
馬太福音 6:13
不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』
馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。
his eyes
詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。
詩篇 33:13
耶和華從天上觀看,他看見一切的世人,
歷代志下 16:9
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」
let
詩篇 2:10-12
現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教!…
詩篇 52:1-5
以東人多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。…
詩篇 73:3-12
我見惡人和狂傲人享平安,就心懷不平。…
詩篇 75:4,5
我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角,…
出埃及記 18:11
我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬神都大。」
約伯記 9:4
他心裡有智慧,且大有能力,誰向神剛硬而得亨通呢?
以賽亞書 10:7-16
然而,他不是這樣的意思,他心也不這樣打算,他心裡倒想毀滅,剪除不少的國。…
以賽亞書 37:28,29
你坐下,你出去,你進來,你向我發烈怒,我都知道。…
但以理書 5:20-28
但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。…
鏈接 (Links)
詩篇 66:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 66:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 66:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 66:7 法國人 (French) • Psalm 66:7 德語 (German) • 詩篇 66:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 66:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.