詩篇 66:8 萬民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万民哪,你们当称颂我们的神,使人得听赞美他的声音。聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬民哪!你們要稱頌我們的 神,宣揚讚美他的聲音。圣经新译本 (CNV Simplified)
万民哪!你们要称颂我们的 神,宣扬赞美他的声音。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 民 哪 , 你 們 當 稱 頌 我 們 的 神 , 使 人 得 聽 讚 美 他 的 聲 音 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 民 哪 , 你 们 当 称 颂 我 们 的 神 , 使 人 得 听 赞 美 他 的 声 音 。Psalm 66:8 King James Bible
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:Psalm 66:8 English Revised Version
O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
O bless
申命記 32:43
你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」
羅馬書 15:10,11
又說:「你們外邦人,當與主的百姓一同歡樂!」…
make
詩篇 66:2
歌頌他名的榮耀,用讚美的言語將他的榮耀發明!
詩篇 47:1
可拉後裔的詩,交於伶長。
耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。
啟示錄 5:11-14
我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬,…
啟示錄 19:1,5,6
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…
鏈接 (Links)
詩篇 66:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 66:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 66:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 66:8 法國人 (French) • Psalm 66:8 德語 (German) • 詩篇 66:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 66:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.