Strong's Greek: 1908. ἐπηρεάζω (epéreazó) -- to revile
Strong's Concordance
epéreazó: to revile
Original Word: ἐπηρεάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epéreazó
Phonetic Spelling: (ep-ay-reh-ad'-zo)
Short Definition: I insult, treat wrongfully, molest
Definition: I insult, treat wrongfully, molest, revile.
HELPS Word-studies
1908 epēreázō (from 1909 /epí, "upon" and epēreia, "threatening, reviling abuse") – properly, to intimidate by using threats and false accusations "tailor-made" to the situation, i.e. under-handed tactics "customized" to smear someone's reputation (revile, abusively insult). 1908 /epēreázō ("custom-crafted reviling") is only used in Lk 6:28 and 1 Pet 3:16.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1908: ἐπηρεάζω
ἐπηρεάζω; (ἐπήρεια (spiteful abuse, cf. Aristotle, rhet. 2, 2, 4)); to insult; to treat abusively, use despitefully; to revile: τινα, Matthew 5:44 R G; Luke 6:28 (with the dative of person, Xenophon, mem. 1, 2, 31; 3, 5, 16); in a forensic sense, to accuse falsely: with the accusative of a thing, 1 Peter 3:16. (Xenophon, Isaeus, Demosthenes, Philo, Plutarch, Lucian, Herodian; to threaten, Herodotus 6, 9 (but cf. Cope on Aristotle, as above).)
Strong's Exhaustive Concordance
mistreat, falsely accuse.From a comparative of epi and (probably) areia (threats); to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse.
see GREEK epi
Forms and Transliterations
επηρεαζοντες επηρεάζοντες ἐπηρεάζοντες επηρεαζοντων επηρεαζόντων ἐπηρεαζόντων epereazontes epereázontes epēreazontes epēreázontes epereazonton epereazónton epēreazontōn epēreazóntōnLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts