Strong's Greek: 3887. παραμένω (paramenó) -- to remain beside or near
Strong's Concordance
paramenó: to remain beside or near
Original Word: παραμένω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paramenó
Phonetic Spelling: (par-am-en'-o)
Short Definition: I remain by, abide with
Definition: I remain by, abide with; met: I persevere in.
HELPS Word-studies
3887 paraménō (from 3844 /pará, "from close-alongside" and 3306 /ménō, "abide, remain") – properly, remain close-beside (near), i.e. abide ("continue alongside") in a close-working relationship (partnership); a "stay-close remaining."
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3887: παραμένω
παραμένω; future παραμένω; 1 aorist participle παραμείνας; from Homer down; to remain beside, continue always near (cf. παρά, IV. 1): Hebrews 7:23; opposed to ἀπεληλυθεναι, James 1:25 (and continues to do so, not departing till all stains are washed away, cf. James 1:24); with one, πρός τινα, 1 Corinthians 16:6; τίνι (as often in Greek authors), to survive, remain alive (Herodotus 1, 30), Philippians 1:25 L T Tr WH (where Lightfoot: "παραμένω is relative, while μένω is absolute." Compare: συμ(παραμένω.)
Strong's Exhaustive Concordance
abide, continue.From para and meno; to stay near, i.e. Remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere) -- abide, continue.
see GREEK para
see GREEK meno
see GREEK meno
see GREEK para
Forms and Transliterations
παραμεινας παραμείνας παραμείνη παραμενειν παραμένειν παραμενούσι παραμενω παραμενώ παραμενῶ parameinas parameínas paramenein paraménein parameno paramenô paramenō paramenō̂Links
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts