2 Corinthians 2:4 Interlinear: for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.
4 1537 [e]
4 ek
4 ἐκ
4 out of
4 Prep
4183 [e]
pollēs
πολλῆς
much
Adj-GFS
2347 [e]
thlipseōs
θλίψεως ,
tribulation
N-GFS
4928 [e]
synochēs
συνοχῆς
anguish
N-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας ,
of heart
N-GFS
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν ,
to you
PPro-D2P
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GNP
1144 [e]
dakryōn
δακρύων ;
tears
N-GNP
3076 [e]
lypēthēte
λυπηθῆτε ,
you might be grieved
V-ASP-2P
1097 [e]
gnōte
γνῶτε ,
you might know
V-ASA-2P
3739 [e]
hēn
ἣν
that
RelPro-AFS
4057 [e]
perissoterōs
περισσοτέρως
more abundantly
Adv
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς .
you
PPro-A2P
Links
2 Corinthians 2:4 • 2 Corinthians 2:4 Text Analysis • 2 Corinthians 2:4 Interlinear • 2 Corinthians 2:4 Multilingual • 2 Corinthians 2:4 TSK • 2 Corinthians 2:4 Cross References • 2 Corinthians 2:4 Bible Hub • 2 Corinthians 2:4 Biblia Paralela • 2 Corinthians 2:4 Chinese Bible • 2 Corinthians 2:4 French Bible • 2 Corinthians 2:4 German BibleBible Hub