Acts 2:6 Interlinear: and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,
6 1096 [e]
6 genomenēs
6 γενομένης
6 having come about
6 V-APM-GFS
3778 [e]
tautēs
ταύτης ,
of this
DPro-GFS
4905 [e]
synēlthen
συνῆλθεν
came together
V-AIA-3S
4128 [e]
plēthos
πλῆθος
multitude
N-NNS
4797 [e]
synechythē
συνεχύθη ,
was confounded
V-AIP-3S
191 [e]
ēkouon
ἤκουον
heard
V-IIA-3P
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
1258 [e]
dialektō
διαλέκτῳ
language
N-DFS
2980 [e]
lalountōn
λαλούντων
speaking
V-PPA-GMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν .
them
PPro-GM3P
Links
Acts 2:6 • Acts 2:6 Text Analysis • Acts 2:6 Interlinear • Acts 2:6 Multilingual • Acts 2:6 TSK • Acts 2:6 Cross References • Acts 2:6 Bible Hub • Acts 2:6 Biblia Paralela • Acts 2:6 Chinese Bible • Acts 2:6 French Bible • Acts 2:6 German BibleBible Hub