Iazychie and Surzhyk: Mixing Languages and Identities in the Ukrainian Borderlands
Auer, Peter. 1999. From Codeswitching via Language Mixing to Fused Lects: Toward a Dynamic Typology of Bilingual Speech (pp. 309–332). International Journal of Bilingualism. Vol. 8. No. 4.
Barbour, Stephen. 2002. Nationalism, Language, Europe (pp. 1–17 ). In: Barbour, Stephen and Cathie Carmichael, eds. Language and Nationalism in Europe. Oxford, New York: Oxford University Press.
Bider, Herman [Bieder, Hermann]. 1997. Ukraïns’ka mova v Habsburz’kii monarkhiï (1772–1918 rr.) [The Ukrainian language in the Habsburg Monarchy (1772–1918) {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}] (pp. 24–29). Movoznavstvo. Vol. 1.
Bilaniuk, Laada. 2004. A Typology of Surzhyk. Mixed Ukrainian-Russian Language (pp. 409–425). International Journal of Bilingualism. Vol. 8. No 4.
Bilaniuk, Laada. 2005. Contested Tongues. Language Politics and Cultural Correction in Ukraine. Ithaca, London: Cornell University Press.
Brogi Bercoff, Giovanna. 2005. Plurilinguism in Russia and in the Ruthenian Lands in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. The case of Stefan. Javors’kyj (pp. 9–20 ). In: Vyacheslav Ivanov and Julia Verkholantsev, eds. Speculum Slaviae Orientalis: Muscovy, Ruthenia and Lithuania in the Late Middle Ages. Moscow: Novoe izdatel’stvo.
Cymbalistyj, Petro. 1991. Ukrainian Linguistic Elements in the Russian Language, 1680–1760. London: The School of Slavonic and East European Studies.
Danylenko, Andrii. 2006. Slavica et Islamica: Ukrainian in Context. Munich: Otto Sagner. Danylenko, Andrii. 2008a. The Formation of New Standard Ukrainian: From the History of an Undeclared Contest Between Right- and Left-Bank Ukraine in the 18th Century (pp. 82–115). Die Welt der Slaven. Vol. 53. No 1.
Danylenko, Andrii. 2008b. The New Ukrainian Standard Language (1798)–Between Tradition and Innovation’ (pp. 59–74 ). In: Christina Y. Bethin, ed. American Contributions to the 14th Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, 2008, Vol. 1: Linguistics, Bloomington, IN: Slavica Publishers.
Danylenko, Andrii. 2008c. Polemics Without Polemics: Myxajlo Andrella in Ruthenian (Ukrainian) Literary Space (pp. 12–46). Studia Slavica Hung. Vol. 53. No 1.
Danylenko, Andrii. 2009a. Myxajlo Luchkai–A Dissident Forerunner of Literary Rusyn? (pp. 201–226). Slavonic and East European Review. Vol. 87. No 2.
Danylenko, Andrii. 2009b. Forward Into the Past, or How to Particularize new Standard Ukrainian (pp. 471–476). Slavic and East European Journal. Vol. 53. No 3.
Danylenko, Andrii. 2009c. Between the Vernacular and Slaveno-Rusyn: The Huklyvyj Chronicle and the eighteenth-century Rusyn Literary Language’ (pp. 53–75). Slavia Orientalis Vol. 59. No 1.
Danylenko, Andrii. 2010. The Ukrainian Bible and the Valuev Circular of 18 July 1863 (pp. 1–21). Acta Slavica Iaponica. Vol. 28. No 1.
Danylenko, Andrii. 2011. MykolaKhanenko:‘With aDispatch of Seven Cucumbers Freshchrw(133)’: A case Study of Linguistic Mentality in the Eighteenth-Century Hetmanate (pp. 225–256), Harvard Ukrainian Studies, Vol. 19: The Ukrainian Philology and Linguistics in the Twenty-first Century, ed. by Michael S. Flier.
Del Gaudio, Salvatore. 2010. On the Nature of Surzhyk: A Double Perspective (Ser: Wiener Slawistischer Almanach Sonderband, Vol. 75 ). München, Berlin, Wien.
Del Gaudio, Salvatore and Bohdana Tarasenko. 2008. Surzhyk: Aktual’ni pytannia ta analiz konkretnoho prykladu (pp. 316–339 ). In: Juliane Besters-Dilger, ed. Movna politika ta movna sytuatsiia v Ukrajini [Language Policy and Linguistic Situation in Ukraine {in Ukrainian}]. Kyiv: Kyievo-Mohylians’ka akademiia.
Didyts’kyi, Bohdan] 1853. Poslanie o pervom” nashom” pys’mennom” jazÿts6 [Epistle upon Our First Written Language {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}] (pp. 1–4). Zoria Halyckaia. Vol. 6 No 1; (pp. 14–16) Vol. 6. No 2; (pp. 25–28) Vol. 6. No 3; (pp. 38–39) Vol. 6. No 4.
Fellerer, Jan. 2005. Mehrsprachigkeit im galizischen Verwaltungswesen (1772–1914). Köln, Weimar, Wien: Böhlau.
Fellerer, Jan. 2012. From Older Ruthenian (prostaja mova) to The So-Called Jazyčie: The Galician Tax Laws of 1850 (pp. 136–153 ). In: Andrii Danylenko and Serhii Vakulenko, eds. Studien zur Sprache und Literatur bei den Slawen. Gedenkschrift für George Y. Shevelov aus Anlaß seines 100. Geburtstages. München: Otto Sagner.
Flier, Michael. 2008. Surzhyk or Surzhyks? (pp. 39–56 ) In: Gerd Hentschel and Siarhej Zaprudski, eds. Belarusian Trasjanka and Ukrainian Surzhyk. Oldenburg: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg.
Gerovskij, Georgij. 1934. Jazyk Podkarpatské Rusi [The Language of the Subcarpathian Rus’ {in Czech}] (pp. 460–517). Československá vlastivéda (Vol. 3: Jazyk).
Gricenko, P. E. [Hrycenko, P. Ju.]. 1993. Nekotorye zamechaniia o dialektnoi osnove ukrainskogo literaturnogo iazyka [Some Observations on the Dialectal Foundations of the Ukrainian Literary Language {in Russian} {in Russian Cyrillic}] (pp. 284–294 ). In: V. N. Toporov, ed. Philologia slavica: k 70-letiiu akademika N. I. Tolstogo, Moscow: Nauka.
Hrynchyshyn, D. et al. (eds.). 1994–2008–. Slovnyk ukraïns’koï movy XVI–pershoï polovyny XVIII st., [The Dictionary of the Ukrainian Language from the 16th to the Mid-18th Centuries {in Ukrainian} (in Ukrainian Cyrillic}] Vol. 1–14.
Issatschenko, Alexander V. 1980. Russian (pp. 119–142 ). In: Aexander M. Schenker and Edward Stankiewicz, eds. The Slavic Literary Languages: Formation and Development. New Haven: Yale Concilium on International and Area Studies.
Lenets’, K. V. 2000. Surzhyk (p. 616 ). In: V. M. Rusanivs’kyi and O. O. Taranenko, eds. Ukraïns’ka mova. Entsyklopediia. Kyiv: Ukraïns’ka entsyklopediia.
Magocsi, Paul R. 2002. The Roots of the Ukrainian Nationalism: Galicia as a Ukrainian Piedmont. Toronto: University of Toronto Press.
Masenko, Larysa. 2008. Surzhyk: Istoriia formuvannia, suchasnyi stan, perspektyvy funktsionuvannia [Surzhyk: history of the formation, contemporary state, perspectives of the functioning {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}] (pp. 1–37 ). In: Gerd Hentschel and Siarhej Zaprudski, eds. Belarusian Trasjanka and Ukrainian Surzhyk. Oldenburg: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg.
Matviias, Ivan. 1996. Varianty ukraïns’koï literaturnoï movy v kintsi XVIII i v XIX st. [Variants of the Ukrainian literary language in late 18th–19th c. {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}] (pp. 11–28). Kul’tura slova 48–49.
Moser, Michael. 2004. ‘Iazychie’–ein Pseudoterminus der sprachwissenschaftlichen Ukrainistik (pp. 121–147). Studia Slavica Hung. Vol. 49. No 1–2.
Moser, Michael. 2009. Russisch, Ukrainisch und Surzhyk des 18. Jahrhunderts in der Privatkorrespondenz ukrainischen Frauen (pp. 289–322 ). In: Juliane Besters-Dilger and Fedor B. Poljakov, eds. Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation. Frankfurt am Main, etc.: Peter Lang.
Muromtseva, O. H. 2000. Iazychie (p. 745 ). In: V. M. Rusanivs’kyi and O. O. Taranenko, eds. Ukraïns’ka mova. Entsyklopediia. Kyiv: Ukraïns’ka entsyklopediia.
Nekvapil, Jiří. 2003. O vztahu malých a velkých slovanských jazyku˚ [On the Relationship Between Small and Big Slavic Languages {in Czech}] (pp. 113–127). Leˇtopis. Vol. 50.
Ohiienko, Ivan. 1950. Istoriia ukraïns’koï literaturnoï movy [A History of the Ukrainian Literary Language {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}]. Winnipeg: Nasha kul’tura.
Peredriienko, V. A., ed. 1987. Pryvatni lysty XVIII st. [Private Letters of the 18th c. {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}]. Kyiv: Naukova dumka.
Rusinko, Elaine. 2003. Straddling Borders: Literature and Identity in Subcarpathian Rus’. Toronto: University of Toronto Press.
Plochy, Serhii. 2006. The Origins of the Slavic Nations. Cambridge: Cambridge University Press. Shevelov, George Y. 1970. Zum Problem des ukrainischen Anteils an der Bildung derrussischen Schriftsprache Ende des 18. Jahrhunderts. Wiener slawistischer Jahbuch. Vol. 16. No 5–33.
Shevelov, Geroge Y. 1979. A Historical Phonology of the Ukrainian Language. Heidelberg: Carl Winter Verlag.
Shevelov, George Y. 1980. Ukrainian (pp. 143–160 ). In: Alexander M. Schenker and Edward Stankiewicz, eds. The Slavic Literary Languages: Formation and Development. New Haven: Yale Concilium on International and Area Studies.
Shevelov, George Y. 1989. The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (1900–1941). Its State and Status. Cambridge, MA: Harvard Ukrainian Research Institute.
Stavyts’ka, Lesia and Volodymyr Trub. 2007. Dvomovnist’: zmishuvannia ta vzaiemodiia mov [Bilingualism: Mixing and Interrelation of Languages {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}] (pp. 31–120 ). In: Lesia Stavyts’ka, ed. Ukraïns’ko-rosiis’ka dvomovnist’. Linhvosotsiokul’turni aspekty. Kyiv: Pul’sary.
Strumins’kyj, Bohdan. 1984. The Language Question in the Ukrainian Lands Before the Nineteenth Century (pp. 9–47 ). In: Riccardo Picchio and Harvey Goldblatt, eds. Aspects of the Slavic Language Question (Vol. 2: East Slavic). New Haven: Yale Concilium on International and Area Studies.
Taranenko, Oleksandr. 2007. Ukrainian and Russian in Contact: Attraction and Estrangement (pp. 119–140). International Journal of the Sociology of Language. Vol. 183.
Udvari, István. 1995. Materialy k istorii karpatorusinskoi pis’mennosti. Okruzhnye poslaniia Mikhaila Grigashiia (1758–1823) [Materials on the history of Carpatho-Rusyn literary writing {in Russian}] (pp. 311–30). Studia Slavica Hung. Vol. 40. No 311–30.
Udvari, István. 2003. The Circulars of András Bacsinszky, Bishop of Munkács (1732– 1772–1809), Belonging to the Period of Maria Therese (pp. 283–304). Studia Slavica Hung. Vol. 48. No 1–3.
Zhelekhovskyi, Ievhenyi. 1886. Malorusko-nïmets’kyi slovar [Ruthenian–German Dictionary {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}], Vols 1–2. L’viv: Tovarystvo im. Shevchenka.
Zhovtobriukh, N. A. 1963. Mova ukraïns’koï presy (do seredyny dev’ianostykh rokiv XIX st.) [The Language of Ukrainian Periodicals (Till the mid-1890s) {in Ukrainian} {in Ukrainian Cyrillic}]. Kyiv: Akademiia nauk Ukraiins’koii RSR.