ár - Wiktionary, the free dictionary
- ️Mon Jan 01 2024
From Wiktionary, the free dictionary
From Old Norse ár (“year”), from Proto-Germanic *jērą, from Proto-Indo-European *yeh₁r-. Cognates include: Dutch jaar and Afrikaans jaar, English year, German Jahr, Danish år, Norwegian Bokmål år and Swedish år.
ár n (genitive singular árs, plural ár)
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *airō. Cognates include: Old English ār (“oar”) (English oar).
ár f (genitive singular árar, plural árar)
Borrowed from a (likely Iranian) descendant of Proto-Indo-Iranian *Hargʰás (compare Sanskrit अर्घ (arghá, “worth, value”)), such as Alanic *arγa-.[1] In the past assumed to have been inherited from Proto-Finno-Ugric *arwa which in turn would have been borrowed from Indo-Iranian, and thus cognate with Proto-Finnic *arvo (“worth, value”), but the Finnic word is more likely a parallel borrowing. Possibly also related to Erzya [script needed] (arśems).
ár (plural árak)
- price
- borsos ár ― an exorbitant price
- borsos ára van ― cost a pretty penny, cost an arm and a leg
- (figuratively) cost (a negative consequence or loss that occurs or is required to occur)
(Compound words with this term at the beginning):
- árajánlat
- áralakulás
- árarány
- árbecslés
- árbevétel
- árcédula
- árcsökkenés, árcsökkentés
- árdrágítás, árdrágító
- árelemzés
- árellenőrzés
- áremelés, áremelkedés
- árengedmény
- áresés
- árérzékeny
- árfekvés
- árfelhajtás
- árfolyam
- árforma
- árhatóság
- árhivatal
- árindex
- árjegyzék
- árjelzés
- árkedvezmény
- árképzés
- árkülönbözet
- árlap
- árlejtés
- árleszállítás
- ármegállapítás
- ármegjelölés
- ármerevség
- árolló
- árpolitika
- árrendszer
- árrés
- árrobbanás
- árrögzítés
- ársapka
- árszabás
- árszámítás
- árszint
- árszínvonal
- ártámogatás
- árverés, árverez
- árvetés
- árviszonyok pl
- árzuhanás
(Compound words with this term at the end):
(Expressions):
From Proto-Ugric *ϑarɜ (“temporary lake coming into being during flood”).[2]
ár (usually uncountable, plural árak)
(Compound words with this term at the beginning):
(Compound words with this term at the end):
From the Proto-Finno-Ugric *ora (“awl”).[3]
ár (plural árak)
- awl (pointed instrument for piercing small holes, as in leather or wood)
(Compound words):
From German Ar (“are”) and French are (“are”), from Latin ārea (“threshing floor”).[4]
ár (plural árak)
- are (accepted SI unit of area equal to 100 square metres)
- ^ Junttila, Santeri, Kallio, Petri, Holopainen, Sampsa, Kuokkala, Juha, Pystynen, Juho, editors (2020–), “arvo”, in Suomen vanhimman sanaston etymologinen verkkosanakirja[1] (in Finnish), retrieved 2024-01-01
- ^ Entry #1747 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ Entry #676 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ ár in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ár in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
- (price): ár in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (flood/flow): ár in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (awl): ár in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (are [unit of area]): ár in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Inherited from Old Norse ár (“year”), from Proto-Germanic *jērą, from Proto-Indo-European *yeh₁r-. Cognates include: Dutch jaar and Afrikaans jaar, English year, German Jahr, Danish år, Norwegian Bokmål år and Swedish år.
ár n (genitive singular árs, nominative plural ár)
- year
- indefinite accusative singular of ár
- indefinite nominative plural of ár
- indefinite accusative plural of ár
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *airō. Cognates include: Old English ār (“oar”) (English oar).[1]
ár f (genitive singular árar, nominative plural árar)
- árabátur
- árinni kennir illur ræðari
- koma ár sinni vel fyrir borð (“to do well for oneself”)
- leggja árar í bát (“to give up”)
- róa öllum árum að (“to employ all available means towards getting something done”)
- taka djúpt í árinni (“to express oneself forcefully”)
Inherited from Old Norse ár, from Proto-Germanic *airi. Cognates include: Gothic 𐌰𐌹𐍂 (air, “early”), Old English ār and ærlice (English early).[1]
ár
- (rare, except in the phrase ár og síð) early
2005 May 27, Hvannadalshnjúkur mældur, RÚV:
Þess vegna var ákveðið að beita fullkomnustu mælitæki sem völ er á til að skera úr um hversu ár Hvannadalshnjúkur er í raun.
- Therefore it was decided to use the most advanced measuring equipment available to determine how old Hvannadalshnjúkur really is.
- árla (“early in the day”)
See the etymology of the corresponding lemma form.
ár f
- inflection of á (“river”):
From Old Irish ar, from Proto-Celtic *anserom, from Proto-Indo-European *n̥serōm, from *nos (“we, us”); compare German unser.[1]
ár (triggers eclipsis)
- our
- ár dteach ― our house
- Ár nAthair ― Our Father
From Old Irish ár (“slaughter”), from Proto-Celtic *agros, from Proto-Indo-European *h₂eǵro- (“hunt”); compare Ancient Greek ἄγρα (ágra, “hunt”).[4]
ár m (genitive singular áir)
Borrowed from French are, from Latin area.
ár m (genitive singular áir, nominative plural áir)
- are (unit of area equal to 100 square metres)
radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
ár | n-ár | hár | t-ár |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “5 ar (‘our’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 16
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 86
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ár (‘slaughter’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ár”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “ar (‘our’)”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 36
- Dinneen, Patrick S. (1904) “ár (‘slaughter’)”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 36
From Proto-Kuki-Chin *ʔaar. Cognates include Khumi Chin ae and Zou ah.
ár
From Proto-Celtic *agrom (“slaughter”), from Proto-Indo-European *h₂eǵro- (“hunt”); compare Ancient Greek ἄγρᾱ (ágrā, “hunt”), Avestan 𐬀𐬰𐬭𐬋𐬛𐬀𐬌𐬜𐬍 (azrōdaiδī, “hunt”).
ár n (nominative plural ár or ára)
- slaughter, carnage
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 34a19
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 34a19
- defeat, destruction
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 33d4
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 113b4
etarcnae áir mo namat
- glosses de cede hostium
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 33d4
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | árN | árN | árL, ára |
vocative | árN | árN | árL, ára |
accusative | árN | árN | árL, ára |
genitive | áirL | ár | árN |
dative | árL | áraib, áirib | áraib, áirib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
ár (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-ár |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ár”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
From Proto-Norse *ᛃᚨᚱᚨ (*jara, “year; plenty”), from Proto-Germanic *jērą (“year; plenty”). Cognate with Old English ġēar (English year), Old Frisian jār, Old Saxon jār, Old Dutch jār, Old High German jār, Gothic 𐌾𐌴𐍂 (jēr).
Ultimately from Proto-Indo-European *yeh₁r- (“year”).
ár n (genitive árs, plural ár)
- a year
- plenty, abundance (especially of crops)
- Saga Sigurðar Jórsalafara 53, in 1832, R. Rask, Fornmanna sögur, Volume VII. Copenhagen, page 174:
- […] þvíat þá var bæði ár og friðr.
- […] since then there were both plenty and peace.
- (Runic alphabet) name of the rune ᛅ (a)
- Saga Sigurðar Jórsalafara 53, in 1832, R. Rask, Fornmanna sögur, Volume VII. Copenhagen, page 174:
- ár ok friðr (“plenty and peace”)
- árangr (“season”)
- áratal (“number of years”)
- áratala (“calculation of years”)
- árbót (“bettereing of the season of produce”)
- árbýll (“dwelling in abundance”)
- árferð (“season”)
- árgallalauss (“fertile”)
- árgalli (“failure of crop”)
- árgangr (“year's course”)
- árguð (“Frey”)
- árlangt, árlengis (“for a year”)
- árliga (“yearly”)
- árligr (“annual, early”)
- ármaðr (“steward”)
- ármenning (“stewardship”)
- ársamr (“fertile”)
- árskyld (“yearly rent”)
- ársæli (“fact of having good seasons”)
- ársæll (“happy in having good seasons”)
- ártal (“reckoning by years”)
- ártekja (“yearly rent”)
- árvænligr, árvænn (“promising a good season”)
- árvíð (“anniversary of man's death”)
- Icelandic: ár
- Faroese: ár
- Norwegian Nynorsk: år
- Russenorsk: aart
- Norwegian Bokmål: år
- Elfdalian: år
- Old Swedish: ār
- Swedish: år
- Old Danish: aar
- Danish: år
From Proto-Germanic *airi (“early”). Cognate with Old English ār, Gothic 𐌰𐌹𐍂 (air).
ár (not comparable)
- Icelandic: ár, áður (áður may be from *airiz)
- Faroese: áður
- Norwegian Nynorsk: år
- Old Swedish: *ar
- ⇒ Old Norse: árla
From Proto-Germanic *airō (“oar”). Cognate with Old English ār.
ár f (genitive árar, plural árar)
- Icelandic: ár
- Faroese: ár
- Norwegian:
- Old Swedish: ār, āra
- Swedish: åra
- Danish: åre
- → Kildin Sami: а̄ррьй (ārr’j)[1]
See the etymology of the corresponding lemma form.
ár
- Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon (1874) “ár”, in An Icelandic-English Dictionary, 1st edition, Oxford: Oxford Clarendon Press, page 44
- Zoëga, Geir T. (1910) “ár”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 35; also available at the [https://archive.org/stream/concisedictionar001857
- page/35 Internet Archive]
- ^ Kildin Sami vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.