قرار - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
قَرَار • (qarār) m (plural قَرَارَات (qarārāt))
- verbal noun of قَرَّ (qarra, “to be established, settled”) (form I)
- decision
- fixed residence, domicile
- secure dwelling
- Synonym: مَقَر (maqar)
- stability
- Synonym: اِسْتِقْرَار (istiqrār)
- steadiness
- perseverance
- rest, quietude
- patience
- assurance, promise, agreement
- security
- truth
- consent
- deepest spot, bottom, low plain
- Souad al-Sabah
يَا لَهُمْ، وَاللُّؤْلُؤُ الْمَكْنُونُ فِي جَوْفِ الْبِحَارِ / لَمْ يَزَلْ يَسْأَلُ عَنْهُمْ كُلَّ لَيْلٍ وَنَهَارِ
لَمْ يَزَلْ فِي شُعَبِ الْمَرْجَانِ حَيًّا وَدَفِينًا / فِي قَرَارٍ لَمْ تَطَأْهُ قَدَمٌ مُنْذُ سِنِينَ- yā lahum, walluʔluʔ al-maknūnu fī jawfi l-biḥār / lam yazal yasʔalu ʕanhum kulla laylin wanahār
lam yazal fī šuʕabi l-marjāni ḥayyan wadafīn / fī qarārin lam taṭaʔhu qadamun munḏu sinīn - To them, and the pearls located in the depths of the seas / still asking for them every night and day
Still in the reefs alive and buried / in a place no foot had touched for years
- yā lahum, walluʔluʔ al-maknūnu fī jawfi l-biḥār / lam yazal yasʔalu ʕanhum kulla laylin wanahār
- Souad al-Sabah
- pool
- → Gulf Arabic: قرار (qarār) (learned)
- → Azerbaijani: qərar
- → Bashkir: ҡарар (qarar)
- → Kazakh: қарар (qarar)
- → Ottoman Turkish: قرار (karar)
- → Persian: قرار (qarâr)
- Steingass, Francis Joseph (1884) “قرار”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Learned borrowing from Arabic قَرَار (qarār).
قرار • (garār) m (plural قرارات (garārāt))
قرار • (karar)
- Devellioğlu, Ferit (1962) “karâr”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[2] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 587
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Borrowed from Arabic قَرَار (qarār).
- (Classical Persian) IPA(key): [qa.ˈɾɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [qæ.ɹɒ́ːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qä.ɾɔ́ɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | qarār |
Dari reading? | qarār |
Iranian reading? | ğarâr |
Tajik reading? | qaror |
Dari | قرار |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | қарор |
قرار • (qarâr) (plural قرارات (qarârât))
- arrangement; agreement
- rest; repose; calm
c. 1390, Hafez, “Ghazal 2”, in دیوان حافظ [The Divān of Hafez][3]:
قَرَار و خْوَاب زِ حَافِظ طَمَع مَدَار اَی دوسْت
قَرَار چِیسْت؟ صَبُورِی کُدَام و خْوَاب کُجَا؟- qarār u xwāb z-i hāfiz tama' madār ay dōst
qarār čīst? sabūrī kudām u xwāb kujā? - Seek not rest and sleep from Hafez, o friend;
What is rest? What is patience, and where is sleep?
- qarār u xwāb z-i hāfiz tama' madār ay dōst
- permanence; constance
- state; situation; condition; position
- condition; stipulation
- Synonym: شرط (šart)
- (law) decision; ruling
- Synonym: حکم (hokm)
- rate
- قرار بودن (qarâr budan, “to be supposed to”)
- قرار دادن (qarâr dâdan, “to place; to arrange”)
- قرار داشتن (qarâr dâštan, “to have an arrangement”)
- قرار شدن (qarâr šodan, “to be agreed”)
- قرار گذاشتن (qarâr gozâštan, “to make an appointment”)
- قرار گرفتن (qarâr gereftan, “to be located; to settle; to grow calm”)
South Levantine Arabic
[edit]
Learned borrowing from Arabic قَرَار (qarār).
قرار • (qarār) m (plural قرارات (qarārāt))
Borrowed from Classical Persian قرار (qarār), from Arabic قَرَار (qarār).
- (Standard Urdu) IPA(key): /qə.ɾɑːɾ/
- Rhymes: -ɑːɾ