儉 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 俭
![]() |
Traditional | 儉 |
---|---|
Shinjitai | 倹 |
Simplified | 俭 |
儉 (Kangxi radical 9, 人+13, 15 strokes, cangjie input 人人一人 (OOMO), four-corner 28286, composition ⿰亻僉)
- Kangxi Dictionary: page 119, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 1190
- Dae Jaweon: page 252, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 226, character 6
- Unihan data for U+5109
trad. | 儉 |
---|---|
simp. | 俭 |
alternative forms | 倹 𠈏 ancient |
Historical forms of the character 儉 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
厱 | *raːm, *kʰreːm, *kʰlam |
歛 | *qʰlaːm |
臉 | *ɡ·reːmʔ, *skʰlam, *kramʔ |
醶 | *ɡr·reːmʔ, *skʰraːmʔ |
鹼 | *kreːmʔ, *skʰlam |
薟 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰram |
匳 | *ɡ·ram |
獫 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams, *qʰramʔ |
蘞 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰlam |
籢 | *ɡ·ram |
斂 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
瀲 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
撿 | *ɡ·ramʔ, *kramʔ |
羷 | *ɡ·ramʔ |
殮 | *ɡ·rams |
簽 | *skʰlam |
僉 | *skʰlam |
憸 | *skʰlam, *skʰlamʔ, *sqʰlam, *qʰramʔ |
譣 | *skʰlam, *qʰramʔ |
檢 | *kramʔ |
瞼 | *kramʔ |
儉 | *ɡramʔ |
顩 | *ŋramʔ, *rlɯmʔ, *kʰrɯmʔ |
嬐 | *ŋramʔ |
嶮 | *ŋramʔ, *hŋramʔ |
噞 | *ŋramʔ, *ŋrams |
驗 | *ŋrams |
險 | *qʰramʔ |
劒 | *kams |
劍 | *kams |
𩏩 | *qʰam |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡramʔ): semantic 人 (“person”) + phonetic 僉 (OC *skʰlam).
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gim6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): giêng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ji
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiǎn
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎn
- Wade–Giles: chien3
- Yale: jyǎn
- Gwoyeu Romatzyh: jean
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gim6
- Yale: gihm
- Cantonese Pinyin: gim6
- Guangdong Romanization: gim6
- Sinological IPA (key): /kiːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khiam
- Hakka Romanization System: kiam
- Hagfa Pinyim: kiam4
- Sinological IPA: /kʰi̯am⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: giêng
- Sinological IPA (key): /kiɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khiām
- Tâi-lô: khiām
- Phofsit Daibuun: qiam
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kʰiam²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kʰiam³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khiǎm
- Tâi-lô: khiǎm
- IPA (Quanzhou): /kʰiam²²/
- (Teochew)
- Peng'im: kiam6 / kiang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: khiăm / khiăng
- Sinological IPA (key): /kʰiam³⁵/, /kʰiaŋ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note: kiang6 - Chenghai.
- Middle Chinese: gjemX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]r[a]mʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡramʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 儉 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
jiǎn |
Middle Chinese |
‹ gjemX › |
Old Chinese |
/*[ɡ]r[a]mʔ/ |
English | restrict, frugal |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 儉 |
Reading # | 1/1 |
No. | 10213 |
Phonetic component |
僉 |
Rime group |
談 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
儉 |
Old Chinese |
/*ɡramʔ/ |
儉
- frugal; thrifty
- 節儉/节俭 ― jiéjiǎn ― frugal; thrifty; economical
- 勤儉/勤俭 ― qínjiǎn ― hardworking and thrifty
- 儉樸/俭朴 ― jiǎnpǔ ― thrifty and simple
- 省吃儉用/省吃俭用 ― shěngchījiǎnyòng ― to save on food and daily expenses
- 勤工儉學/勤工俭学 ― qíngōngjiǎnxué ― part-time work and part-time study
- 禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Lǐ, yǔqí shē yě, nìng jiǎn; sāng, yǔqí yì yě, nìng qī. [Pinyin]
- In festive ceremonies, it is better to be sparing than extravagant. In the ceremonies of mourning, it is better that there be deep sorrow than a minute attention to observances.
礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。 [Classical Chinese, simp.]
- (obsolete on its own in Standard Chinese) modest; moderate; temperate
- 夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Fūzǐ wēn, liáng, gōng, jiǎn, ràng yǐ dé zhī. [Pinyin]
- Our master is benign, upright, courteous, temperate, and complaisant and thus he gets his information.
夫子温、良、恭、俭、让以得之。 [Classical Chinese, simp.]- 恭儉而好禮者宜歌小雅。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Gōngjiǎn ér hàolǐ zhě yí gē Xiǎoyǎ. [Pinyin]
- The courteous and self-restraining, the lovers of the rules of propriety, should sing the Xiao Ya (Minor Odes of the Kingdom).
恭俭而好礼者宜歌小雅。 [Classical Chinese, simp.]
- (obsolete on its own in Standard Chinese) lacking; insufficient
- (obsolete on its own in Standard Chinese) poor harvest
- (Taiwanese Hokkien) to save up; to store up
- (Teochew, Singapore Hokkien) to save; to economize
- a surname
- 乞窮儉相 / 乞穷俭相
- 儉嗇 / 俭啬
- 儉月 / 俭月
- 儉樸 / 俭朴 (jiǎnpǔ)
- 儉省 / 俭省 (jiǎnshěng)
- 儉約 / 俭约 (jiǎnyuē)
- 儉素 / 俭素
- 儉腹 / 俭腹
- 儉腸凹肚 / 俭肠凹肚 (khiām-tn̂g-neh-tō͘) (Min Nan)
- 儉色 / 俭色
- 儉薄 / 俭薄
- 儉觳 / 俭觳
- 儉錢 / 俭钱 (khiām-chîⁿ) (Min Nan)
- 克儉克勤 / 克俭克勤
- 克勤克儉 / 克勤克俭 (kèqínkèjiǎn)
- 勤儉 / 勤俭 (qínjiǎn)
- 崇節尚儉 / 崇节尚俭
- 恭儉 / 恭俭
- 恭儉靜一 / 恭俭静一
- 水儉 / 水俭
- 田豫儉素 / 田豫俭素
- 省儉 / 省俭 (shěngjiǎn)
- 省吃儉用 / 省吃俭用 (shěngchījiǎnyòng)
- 禮奢寧儉 / 礼奢宁俭
- 禮存寧儉 / 礼存宁俭
- 節儉 / 节俭 (jiéjiǎn)
- 節儉力行 / 节俭力行
- 節儉躬行 / 节俭躬行
- 自奉甚儉 / 自奉甚俭
- 豐儉由人 / 丰俭由人 (fēngjiǎnyóurén)
- 躬行節儉 / 躬行节俭
- “儉”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “儉”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
儉
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 倹)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Go-on: げん (gen)
- Kan-on: けん (ken)
- Kun: つましい (tsumashii, 儉しい)、つずまやか (tsuzumayaka, 儉やか)←つづまやか (tudumayaka, 儉やか, historical)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kʌ̹m]
- Phonetic hangul: [검]
儉 (eumhun 검소하 검 (geomsoha geom))
儉: Hán Nôm readings: kiệm, cợm, hiếm, thiếu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.