凹 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 凸
Stroke order |
---|
![]() |
Stroke order (Japan) |
---|
![]() |
凹 (Kangxi radical 17, 凵+3, 5 strokes, cangjie input 尸尸山 (SSU), four-corner 77770, composition ⿶凵⿰㇅⿱一丨)
- Kangxi Dictionary: page 135, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 1810
- Dae Jaweon: page 301, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 308, character 3
- Unihan data for U+51F9
simp. and trad. |
凹 |
---|
Pictogram (象形).
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: āo
- Zhuyin: ㄠ
- Tongyong Pinyin: ao
- Wade–Giles: ao1
- Yale: āu
- Gwoyeu Romatzyh: au
- Palladius: ао (ao)
- Sinological IPA (key): /ˀɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: yāo
- Zhuyin: ㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: yao
- Wade–Giles: yao1
- Yale: yāu
- Gwoyeu Romatzyh: iau
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: wa4 / ye2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ua / ie
- Sinological IPA (key): /ua²¹³/, /iɛ²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nap1 / aau3
- Yale: nāp / aau
- Cantonese Pinyin: nap7 / aau3
- Guangdong Romanization: neb1 / ao3
- Sinological IPA (key): /nɐp̚⁵/, /aːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- nap1 - semantic (訓讀), common;
- aau3 - variant, used in place names.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: âu / ngiap
- Hakka Romanization System: auˊ / ngiabˋ
- Hagfa Pinyim: au1 / ngiab5
- Sinological IPA: /au̯²⁴/, /ŋi̯ap̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: au / ngiab
- Sinological IPA: /au⁵⁵/, /ŋiap⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: nah
- Tâi-lô: nah
- Phofsit Daibuun: naq
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /nãʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /nãʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lap
- Tâi-lô: lap
- Phofsit Daibuun: lab
- IPA (Zhangzhou): /lap̚³²/
- IPA (Quanzhou): /lap̚⁵/
Note:
- au - literary;
- lap - literary (俗);
- nah - vernacular (俗) (“concave; to cave in; indentation”).
凹
- concave; hollow; sunken; dented
- to cave in; to be sunken; to dent; to be concave
- indentation; depression
- (antonym(s) of “concave”): 凸 (tū, “convex”)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wā
- Zhuyin: ㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: wa
- Wade–Giles: wa1
- Yale: wā
- Gwoyeu Romatzyh: ua
- Palladius: ва (va)
- Sinological IPA (key): /wä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waa1
- Yale: wā
- Cantonese Pinyin: waa1
- Guangdong Romanization: wa1
- Sinological IPA (key): /waː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
凹
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nip1
- Yale: nīp
- Cantonese Pinyin: nip7
- Guangdong Romanization: nib1
- Sinological IPA (key): /niːp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
凹
- Southern Min (Hokkien, POJ): nah
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: nah
- Tâi-lô: nah
- Phofsit Daibuun: naq
- IPA (Zhangzhou): /nãʔ³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
凹
- (Zhangzhou Hokkien) swollen bumps on the skin
- (Zhangzhou Hokkien) Classifier for swollen bumps on the skin.
凹
- Go-on: よう (yō)←えふ (efu, historical)
- Kan-on: おう (ō, Jōyō)←あふ (afu, historical)
- Kun: くぼ (kubo, 凹)、くぼい (kuboi, 凹い)、くぼか (kuboka, 凹か)、くぼむ (kubomu, 凹む)、くぼめる (kubomeru, 凹める)、くぼまる (kubomaru, 凹まる)、くぼます (kubomasu, 凹ます)、くぼやか (kuboyaka, 凹やか)、なかくぼ (nakakubo)、へこむ (hekomu, 凹む)、ぼこ (boko, 凹)
Kanji in this term |
---|
凹 |
おう Grade: S |
on'yomi |
/apu/ → /afu/ → /au/ → /ɔː/ → /oː/
From Middle Chinese 凹 (MC 'eap). Compare modern Mandarin reading āo, Min Nan au.
The character 凹 with the reading ō is only used in compounds, and never in isolation.
Kanji in this term |
---|
凹 |
くぼ Grade: S |
kun'yomi |
Unknown. Sound similarities might suggest a connection to words related to darkness or deep interior, such as 雲 (kumo, “cloud”), 蜘蛛 (kumo, “spider”), 隈 (kuma, “a recess, a deep interior corner”), 黒 (kuro, “black”), 暗 (kura, “darkness”); more at 黒. Alternately, these broad similarities might be pure coincidence.
- an area with sides higher than the center: an indentation, a depression, a dip, a divot, a hole
- (slang) female genitalia, the vagina
- (indentation): 窪(くぼ)み, 窪(くぼみ), 凹(くぼ)み, 凹(くぼみ) (kubomi)
- (female genitalia): 前門(ぜんもん) (zenmon), まんこ (manko)
Terms derived from 凹 (kubo)
- 窪(くぼ)い, 凹(くぼ)い (kuboi): hollowed out, indented; of low status, mean
- 窪(くぼ)か, 凹(くぼ)か (kuboka): hollowed out, indented, depressed (physically), low
- 窪(くぼ)む, 凹(くぼ)む (kubomu): to become hollowed out or indented; to hollow out or indent something; to sink inwardly, to collapse inwardly; to fall upon hard times, to become poor
- 窪(くぼ)み, 窪(くぼみ), 凹(くぼ)み, 凹(くぼみ) (kubomi): see below
- 窪(くぼ)まる, 凹(くぼ)まる (kubomaru): to become hollowed out or indented; to squat for a while, to sink into a crouch
- 窪(くぼ)める, 凹(くぼ)める (kubomeru): to make something sink or collapse inwardly; to dent something; to make something into a hollowed out shape
- 窪(くぼ)やか, 凹(くぼ)やか (kuboyaka): hollowed out, indented, depressed (physically), low
- 窪(くぼ)窪(くぼ), 凹(くぼ)凹(くぼ) (kubokubo): in a hollowed out or indented way
- 窪(くぼ)地(ち), 凹(くぼ)地(ち) (kubochi): a hollow, a dip, a depression or low spot in the ground
- 窪(くぼ)田(た), 凹(くぼ)田(た) (kubota): a paddy or wet field in a low place
- 窪(くぼ)目(め), 窪(くぼ)眼(め), 凹(くぼ)目(め), 凹(くぼ)眼(め) (kubome): deep-set eyes, sunken eyes
- 窪(くぼ)溜(たまり), 凹(くぼ)溜(たまり) (kubotamari): a low place where water tends to gather
- 笑(え)窪(くぼ), 靨(えくぼ) (ekubo): a dimple, particularly one from smiling
- 大(おお)窪(くぼ), 大(おお)久保(くぼ) (Ōkubo): a surname
- 落(おち)窪(くぼ), 落(お)ち窪(くぼ) (ochikubo): a dip in the floor or ground
- 手(て)窪(くぼ), 手(て)凹(くぼ) (tekubo); 手(て)の窪(くぼ), 手(て)の凹(くぼ) (te no kubo): a cupped hand; a rice ball; eating rice by hand; a one-night stand, a fling or short-term romance
- 中(なか)窪(くぼ), 凹(なかくぼ) (nakakubo): see below
- 盆(ぼん)の窪(くぼ) (bon no kubo): the hollow of the nape of the neck; a hairstyle for infants in the Edo period, shaving the whole head except for a small area on the nape of the neck
- 目(め)窪(くぼ), 目(め)凹(くぼ) (mekubo): sunken eyes; a person with sunken or deep-set eyes
Kanji in this term |
---|
凹 |
くぼみ Grade: S |
kun'yomi |
Noun stem of verb 凹む (kubomu, “to become hollow, to become sunken, to become indented”), itself a compound of 凹 (kubo, “an indentation, a dip”) + む (mu, “to become like something”, auxiliary verb attaching to nouns or adjective stems, cognate with びる (biru) biru).[3]
- a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
The 凹(くぼ)み or 窪(くぼ)み spelling with the okurigana み is more common when used as a standalone term. The spelling without the okurigana is more common in compounds.
Terms derived from 凹 (kubomi)
- 凹(くぼみ)石(いし) (kubomi ishi), 窪(くぼみ)石(いし) (kubomi ishi): an artifact from the Jōmon period, consisting of a flat stone with one to several indentations, of uncertain utility but thought to be used to help start fires
Kanji in this term |
---|
凹 |
なかくぼ Grade: S |
kun'yomi |
Compound of 中 (naka, “inside, inner”) + 窪 (kubo, “pit, indentation”).[3][1][4]
- (Tokyo) なかくぼ [nàkákúbó] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) なかくぼ [nàkáꜜkùbò] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [na̠ka̠kɯ̟bo̞]
The 中(なか)窪(くぼ) spelling is more common.
- 中(なか)低(びく) (nakabiku)
Kanji in this term |
---|
凹 |
へこみ Grade: S |
kun'yomi |
Noun stem of verb 凹む (hekomu, “to become hollow, to become sunken, to become indented”), itself an abbreviated compound of 減り (heri, noun stem of verb 減る (heru, “to reduce, to decrease, to diminish”)) + 込む (komu, “to go inwardly”).[3]
- 凹(へこ)み (hekomi)
- a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
- a mistake, and error
- a moment of weakness or confusion, being at a loss
The 凹(へこ)み (hekomi) spelling is more common.
- (hollow): 窪(くぼ)み (kubomi), 窪(くぼみ) (kubomi), 凹(くぼ)み (kubomi), 凹(くぼみ) (kubomi) (also see above)
- (mistake): 失(しっ)策(さく) (shissaku)
- (mistake): 失(しっ)敗(ぱい) (shippai)
- (at a loss): 困(こん)惑(わく) (konwaku)
Kanji in this term |
---|
凹 |
ぼこ Grade: S |
kun'yomi |
Uncertain. Possibly onomatopoeic from the sound of a wheel bouncing in a rut or pothole, or from the sound of something hollow when tapped. Compare adverb ぼこぼこ (bokoboko, “full of holes; hollowly”).
Alternately, may be compound of ぼ (bo, “empty?”, uncertain; possibly related to verb 掘る (horu, “to dig, to dig out”)) + こ (ko, “place”, suffixing element seen in other words such as そこ (soko, “there”) or 端っこ (hashikko, “edge, end, tip”)). Compare 凸 (deko, “protrusion”), likely a compound of 出 (de, “coming out”) + こ (ko, “place”, suffixing element).
- an indentation, a dip or divot, a hollow, a dent in a surface
Terms derived from 凹 (boko)
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.