底 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 厎
Stroke order |
---|
![]() |
底 (Kangxi radical 53, 广+5, 8 strokes, cangjie input 戈竹心一 (IHPM) or 戈竹女戈 (IHVI), four-corner 00242, composition ⿸广氐)
- Kangxi Dictionary: page 344, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 9262
- Dae Jaweon: page 653, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 878, character 4
- Unihan data for U+5E95
trad. | 底 |
---|---|
simp. # | 底 |
Old Chinese | |
---|---|
低 | *tiːl |
氐 | *tiːl, *til |
袛 | *tiːl |
羝 | *tiːl |
眡 | *tiːl, *djilʔ |
岻 | *tiːl, *dil |
奃 | *tiːl |
趆 | *tiːl, *tiːls |
柢 | *tiːl, *tiːlʔ, *tiːls |
邸 | *tiːlʔ |
底 | *tiːlʔ |
詆 | *tiːlʔ, *diːl |
坻 | *tiːlʔ, *tjelʔ, *dil |
抵 | *tiːlʔ |
牴 | *tiːlʔ |
觝 | *tiːlʔ |
弤 | *tiːlʔ |
軧 | *tiːlʔ |
骶 | *tiːls |
砥 | *tjelʔ, *tjil, *tjilʔ, *tjils |
胝 | *til |
疷 | *til |
秪 | *til |
泜 | *dil |
蚳 | *dil |
彽 | *dil |
阺 | *dil |
貾 | *dil |
祗 | *tjil |
厎 | *tjilʔ, *tjɯʔ |
茋 | *tjilʔ |
鴟 | *tʰjil |
汦 | *kjeʔ, *tjil |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tiːlʔ): semantic 广 (“building”) + phonetic 氐 (OC *tiːl, *til) – the bottom or base, foundation of a building. Note that 氐, according to one interpretation, is a figure bowing or the root of a tree, hence a connotation of "down"; if the interpretation is correct, the phonetic component also adds part of the meaning.
Cognate with 低 (OC *tiːl, “to lower; low”), 柢 (OC *tiːl, *tiːlʔ, *tiːls, “root of a tree; base”).
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): di3
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): dì
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): dǐ
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): dai2
- (Dongguan, Jyutping++): doi2
- (Taishan, Wiktionary): ai2
- Gan (Wiktionary): di3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): di2
- Northern Min (KCR): dǎi
- Eastern Min (BUC): dā̤ / dī
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): de3
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): dai2
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): di3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dǐ
- Zhuyin: ㄉㄧˇ
- Tongyong Pinyin: dǐ
- Wade–Giles: ti3
- Yale: dǐ
- Gwoyeu Romatzyh: dii
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /ti²¹⁴/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: dǐr
- Zhuyin: ㄉㄧˇㄦ
- Tongyong Pinyin: dǐr
- Wade–Giles: ti3-ʼrh
- Yale: dǐr
- Gwoyeu Romatzyh: dieel
- Palladius: дир (dir)
- Sinological IPA (key): /tiə̯ɻ²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: di3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: di
- Sinological IPA (key): /ti⁵³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: dì
- Sinological IPA (key): /ti⁵³/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: dǐ
- Nanjing Pinyin (numbered): di3
- Sinological IPA (key): /ti¹¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dai2
- Yale: dái
- Cantonese Pinyin: dai2
- Guangdong Romanization: dei2
- Sinological IPA (key): /tɐi̯³⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: doi2
- Sinological IPA (key): /tɔi³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ai2
- Sinological IPA (key): /ai⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: di3
- Sinological IPA (key): /ti²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tái / tí
- Hakka Romanization System: daiˋ / diˋ
- Hagfa Pinyim: dai3 / di3
- Sinological IPA: /tai̯³¹/, /ti³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: daiˊ
- Sinological IPA: /tai²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- tái - vernacular;
- tí - literary.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: di2
- Sinological IPA (old-style): /ti⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dǎi
- Sinological IPA (key): /tai²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dā̤ / dī
- Sinological IPA (key): /tɛ³³/, /ti³³/
- (Fuzhou)
Note:
- dā̤ - vernacular;
- dī - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: de3
- Báⁿ-uā-ci̍: dâ̤
- Sinological IPA (key): /te⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: de3
- Sinological IPA (key): /te³³²/
- (Putian)
- Southern Min
Note:
- (Teochew)
- Peng'im: doi2 / doin2 / di2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tói / tóiⁿ / tí
- Sinological IPA (key): /toi⁵²/, /tõĩ⁵²/, /ti⁵²/
Note:
- doi2/doin2 - vernacular;
- di2 - literary.
Note:
- doi2 - vernacular;
- di2 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: dai2
- Sinological IPA (key): /təi³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5ti
- MiniDict: ti去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2ti
- Sinological IPA (Shanghai): /ti³⁴/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 3ti
- MiniDict: ti上
- Sinological IPA (Jiading): /ti³⁴/
- Sinological IPA (Songjiang): /ɗi⁴⁴/
- Sinological IPA (Chongming): /ti⁴²⁴/
- Sinological IPA (Suzhou): /ti⁵¹/
- Sinological IPA (Kunshan): /ti⁵²/
- Sinological IPA (Changzhou): /ti⁴⁵/
- Sinological IPA (Jiaxing): /ti⁴³³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /ti⁵³/
- Sinological IPA (Shaoxing): /ti³³⁵/
- Sinological IPA (Ningbo): /ti³²⁵/
- Sinological IPA (Zhoushan): /ti³⁵/
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: di3
- Sinological IPA (key): /ti⁴¹/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: tejX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤijʔ/
- (Zhengzhang): /*tiːlʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 底 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
dǐ |
Middle Chinese |
‹ tejX › |
Old Chinese |
/*tˁijʔ/ |
English | bottom; stop, obstruct |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 底 |
Reading # | 1/1 |
No. | 2244 |
Phonetic component |
氐 |
Rime group |
脂 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
邸 |
Old Chinese |
/*tiːlʔ/ |
底
- bottom; underneath; underside
- ground; background
- ins and outs; actual situation
- master copy
- (Cantonese) copy kept as a record
- end (of a year or month)
- remnants; remains; leftovers
- (Southern Min) inside
- (mathematics) base (of triangle, logarithm, etc.)
- (Cantonese) staple food as the base of a meal
- (Cantonese, traditional Chinese medicine) physique; constitution (of a person)
- (Hong Kong Cantonese) tendency in one's personality; leaning
- (Cantonese) ground; foundation
- (Cantonese) background (of a person); criminal record
- (Cantonese) underpants (short for 底褲 / 底裤 (dai2 fu3)) (Classifier: 條/条 c)
- (Cantonese) Classifier for pastry made or served in flat-shaped container.
- Short for 底細/底细 (dǐxì).
Dialectal synonyms of 內褲 (“underpants”) [map]
- 井底之蛙 (jǐngdǐzhīwā)
- 井底銀瓶 / 井底银瓶
- 亮底兒 / 亮底儿
- 亮底牌
- 伊于胡底
- 伊底帕斯
- 信底
- 保底 (bǎodǐ)
- 儘底下 / 尽底下
- 兜底 (dōudǐ)
- 兜老底
- 內底 / 内底 (nèidǐ)
- 刨根問底 / 刨根问底 (páogēnwèndǐ)
- 刨根究底 (páogēnjiūdǐ)
- 到底 (dàodǐ)
- 包袱底兒 / 包袱底儿 (bāofudǐr)
- 周旋到底
- 囊底
- 囊底智
- 囊底路
- 四點底 / 四点底 (sìdiǎndǐ)
- 地底 (dìdǐ)
- 堅持到底 / 坚持到底
- 墊底 / 垫底 (diàndǐ)
- 壓箱底 / 压箱底
- 外匯存底 / 外汇存底
- 大底
- 天底 (tiāndǐ)
- 天底下 (tiāndǐxia)
- 存底
- 家底兒 / 家底儿
- 封底 (fēngdǐ)
- 尋根問底 / 寻根问底
- 尋根究底 / 寻根究底 (xúngēnjiūdǐ)
- 小底
- 山底 (Shāndǐ)
- 岳底 (Yuèdǐ)
- 川底下 (Chuāndǐxià)
- 干卿底事
- 平底 (píngdǐ)
- 平底鍋 / 平底锅 (píngdǐguō)
- 平底鞋 (píngdǐxié)
- 年底 (niándǐ)
- 底下 (dǐxià)
- 底下人 (dǐxiarén)
- 底下奏樂 / 底下奏乐
- 底事
- 底價 / 底价 (dǐjià)
- 底兒 / 底儿
- 底冊 / 底册
- 底冰
- 底子 (dǐzi)
- 底子錢 / 底子钱
- 底定 (dǐdìng)
- 底寧 / 底宁
- 底層 / 底层 (dǐcéng)
- 底工
- 店底
- 底座 (dǐzuò)
- 底張 / 底张 (Dǐzhāng)
- 底數 / 底数 (dǐshù)
- 底本 (dǐběn)
- 底末
- 底本兒 / 底本儿
- 底案
- 底根兒 / 底根儿
- 底棲生物 / 底栖生物
- 底極 / 底极
- 底樣兒 / 底样儿
- 底止
- 底死
- 底漆 (dǐqī)
- 底滯 / 底滞
- 底火
- 底片 (dǐpiàn)
- 底版
- 底牌 (dǐpái)
- 底特律 (Dǐtèlǜ)
- 底盤 / 底盘 (dǐpán)
- 底稿 (dǐgǎo)
- 底糞 / 底粪
- 底細 / 底细 (dǐxì)
- 底線 / 底线 (dǐxiàn)
- 底線抽球 / 底线抽球
- 底缺
- 底老
- 底肥
- 底腳 / 底脚
- 底腳裡人 / 底脚里人
- 底色 (dǐsè)
- 底蒂 (té-tì) (Min Nan)
- 底薪 (dǐxīn)
- 底蘊 / 底蕴 (dǐyùn)
- 底處 / 底处
- 底衣
- 底裡 / 底里 (dǐlǐ)
- 底襟
- 底邊 / 底边 (dǐbiān)
- 底部 (dǐbù)
- 底限 (dǐxiàn)
- 底面 (dǐmiàn)
- 徹底 / 彻底 (chèdǐ)
- 心底 (xīndǐ)
- 怪底
- 扁底舟
- 手底下
- 打底 (dǎdǐ)
- 打底子 (dǎdǐzi)
- 打底稿
- 打粉底
- 打聽細底 / 打听细底
- 扯底線 / 扯底线
- 探底 (tàndǐ)
- 揭底 (jiēdǐ)
- 揭底牌 (jiē dǐpái)
- 搜根問底 / 搜根问底
- 搜根究底
- 揭老底 (jiē lǎodǐ)
- 摸底 (mōdǐ)
- 攢底 / 攒底
- 方底圓蓋 / 方底圆盖
- 書囊無底 / 书囊无底
- 書底子 / 书底子
- 月底 (yuèdǐ)
- 有底 (yǒudǐ)
- 有底稿
- 本底子
- 根兒底下 / 根儿底下
- 根底 (gēndǐ)
- 樓底下 / 楼底下 (lóudǐxià)
- 歇斯底里 (xiēsīdǐlǐ)
- 水底摸月
- 水底撈月 / 水底捞月
- 水底撈針 / 水底捞针 (shuǐdǐlāozhēn)
- 水底納瓜 / 水底纳瓜
- 沒底兒 / 没底儿
- 沒底棺材 / 没底棺材
- 河底 (hédǐ)
- 河底隧道
- 洩底 / 泄底 (xièdǐ)
- 洋底盆地
- 海底 (hǎidǐ)
- 海底地震
- 海底山
- 海底峽谷 / 海底峡谷
- 海底摸月
- 海底撈月 / 海底捞月 (hǎidǐ lāoyuè)
- 海底撈針 / 海底捞针 (hǎidǐlāozhēn)
- 海底擴張 / 海底扩张
- 海底猴兒 / 海底猴儿
- 海底眼
- 海底通訊 / 海底通讯
- 海底電線 / 海底电线
- 海底電纜 / 海底电缆
- 溝底 / 沟底
- 漆桶底脫 / 漆桶底脱
- 澈底 (chèdǐ)
- 瀉底 / 泻底
- 火底
- 無底 / 无底
- 無底洞 / 无底洞 (wúdǐdòng)
- 爨底下 (Cuàndǐxià)
- 牢角底
- 班底 (bāndǐ)
- 甚底
- 皿字底 (mǐnzìdǐ)
- 盤底朝天 / 盘底朝天
- 盤根問底 / 盘根问底
- 眼底 (yǎndǐ)
- 眼底下 (yǎndǐxià)
- 知底 (zhīdǐ)
- 知情底保
- 私底下
- 稿底
- 窮根究底 / 穷根究底 (qiónggēnjiūdǐ)
- 筆底生花 / 笔底生花 (bǐdǐshēnghuā)
- 箱底
- 箱底功夫
- 箱底錢 / 箱底钱
- 築底巷 / 筑底巷
- 粉底 (fěndǐ)
- 納鞋底 / 纳鞋底
- 細底 / 细底
- 絞絲底 / 绞丝底 (jiǎosīdǐ)
- 老底 (lǎodǐ)
- 老底兒 / 老底儿
- 老底子 (lǎodǐzi)
- 老班底
- 耳朵底子
- 腳底 / 脚底 (jiǎodǐ)
- 腳底下 / 脚底下
- 腳底下人 / 脚底下人
- 腳底抹油 / 脚底抹油 (jiǎodǐmǒyóu)
- 腳底板兒 / 脚底板儿 (jiǎodǐbǎnr)
- 臥底 / 卧底 (wòdǐ)
- 舉字底 / 举字底 (jǔzìdǐ)
- 船底 (chuándǐ)
- 茶底
- 草底兒 / 草底儿
- 被底鴛鴦 / 被底鸳鸯
- 襯底 / 衬底
- 謎底 / 谜底 (mídǐ)
- 谷底 (gǔdǐ)
- 貨底 / 货底 (huòdǐ)
- 賣底 / 卖底
- 跌至谷底
- 軟底子 / 软底子
- 透底 (tòudǐ)
- 酒底
- 釜底抽薪 (fǔdǐchōuxīn)
- 釜底枯魚 / 釜底枯鱼
- 釜底游魚 / 釜底游鱼
- 釜底遊魂 / 釜底游魂
- 鋪底 / 铺底
- 鐺底焦飯 / 铛底焦饭
- 阿富羅底 / 阿富罗底
- 雪字底 (xuězìdǐ)
- 露底 (lòudǐ)
- 青字底 (qīngzìdǐ)
- 鞋底 (xiédǐ)
- 鞋底錢 / 鞋底钱
- 高底
- 高底鞋
- 魚遊釜底 / 鱼游釜底
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: de
- Zhuyin: ˙ㄉㄜ
- Tongyong Pinyin: de̊
- Wade–Giles: tê5
- Yale: de
- Gwoyeu Romatzyh: .de
- Palladius: дэ (dɛ)
- Sinological IPA (key): /d̥ə/
- (Standard Chinese)+
底
- (obsolete on its own in Standard Chinese) possessive particle, equivalent to modern Mandarin 的 (de)
From 等 (MC tojX), probably a clipping or influenced by 何等 (OC *ɡaːl tɯːʔ/tɯːŋʔ).
- Eastern Min (BUC): diē / dē̤
- Southern Min
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diē / dē̤
- Sinological IPA (key): /tie³³/, /tœ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tī
- Tâi-lô: tī
- Phofsit Daibuun: di
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ti³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ti²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tǐ
- Tâi-lô: tǐ
- IPA (Jinjiang, Philippines): /ti³³/
- IPA (Quanzhou): /ti²²/
- (Teochew)
- Peng'im: di7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tī
- Sinological IPA (key): /ti¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: tejX
底
- Southern Min (Hokkien, POJ): teh
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: teh
- Tâi-lô: teh
- Phofsit Daibuun: deq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /teʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
底
- “底”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
底
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Kanji in this term |
---|
底 |
そこ Grade: 4 |
kun'yomi |
- the bottom
- 底(そこ)に沈(しず)む
- soko ni shizumu
- sink to the bottom
- 底(そこ)に沈(しず)む
- 二(に)重(じゅう)底(ぞこ) (nijūzoko, “double sole; double bottom”)
Kanji in this term |
---|
底 |
てい Grade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 底 (tejX).
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
底 • (jeo, ji) (hangeul 저, 지, revised jeo, ji, McCune–Reischauer chŏ, chi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
底: Hán Nôm readings: để, đáy, đễ
- to place