改 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
Stroke order |
---|
![]() |
改 (Kangxi radical 66, 攴+3, 7 strokes, cangjie input 尸山人大 (SUOK), four-corner 18740, composition ⿰己攵)
- Kangxi Dictionary: page 468, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 13114
- Dae Jaweon: page 816, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1450, character 1
- Unihan data for U+6539
Old Chinese | |
---|---|
改 | *klɯːʔ |
跽 | *ɡrɯʔ |
己 | *kɯʔ |
紀 | *kɯʔ |
妀 | *kɯʔ |
記 | *kɯs |
杞 | *kʰɯʔ |
屺 | *kʰɯʔ |
芑 | *kʰɯʔ |
邔 | *kʰɯʔ, *ɡɯs |
玘 | *kʰɯʔ |
忌 | *ɡɯs |
鵋 | *ɡɯs |
誋 | *ɡɯs |
梞 | *ɡɯs |

In the oracle bone script, a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *klɯːʔ): phonetic 巳 (OC *ljɯʔ, *lɯs) + semantic 攴.
The interpretation linked to a child beaten or threathened by a stick in hand to indicate "correct, amend" referred to educating a child is probably folk etymology.
Since the small seal script, the phonetic component has been changed to 己 (OC *kɯʔ).
simp. and trad. |
改 |
---|---|
alternative forms | 攺 |
Related to 革 (OC *krɯːɡ, “to change”), 更 (OC *kraːŋ, “to change”) (Wang, 1982).
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): gai3
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): gài
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): goi2
- (Dongguan, Jyutping++): gui2
- (Taishan, Wiktionary): goi2
- Gan (Wiktionary): gai3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): gai3
- Northern Min (KCR): gǎi
- Eastern Min (BUC): guōi / gāi
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gai3 / goe3
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): gaai2
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): gai3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gǎi
- Zhuyin: ㄍㄞˇ
- Tongyong Pinyin: gǎi
- Wade–Giles: kai3
- Yale: gǎi
- Gwoyeu Romatzyh: gae
- Palladius: гай (gaj)
- Sinological IPA (key): /kaɪ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: gai3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gaai
- Sinological IPA (key): /kai⁵³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: gài
- Sinological IPA (key): /kæ⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: goi2
- Yale: gói
- Cantonese Pinyin: goi2
- Guangdong Romanization: goi2
- Sinological IPA (key): /kɔːi̯³⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: gui2
- Sinological IPA (key): /kui³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: goi2
- Sinological IPA (key): /kᵘɔi⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: gai3
- Sinological IPA (key): /kai²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kói
- Hakka Romanization System: goiˋ
- Hagfa Pinyim: goi3
- Sinological IPA: /koi̯³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: goiˊ
- Sinological IPA: /koi²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gai3
- Sinological IPA (old-style): /kai⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gǎi
- Sinological IPA (key): /kai²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: guōi / gāi
- Sinological IPA (key): /kui³³/, /kai³³/
- (Fuzhou)
Note:
- guōi - vernacular;
- gāi - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gai3
- Báⁿ-uā-ci̍: gâi
- Sinological IPA (key): /kai⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gai3
- Sinological IPA (key): /kai³³²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: goe3
- Báⁿ-uā-ci̍: gê̤
- Sinological IPA (key): /kø⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: goe3
- Sinological IPA (key): /kø³³²/
- (Putian)
Note:
- gai3 - literary;
- goe3 - vernacular.
- Southern Min
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Zhangzhou:
- kái - literary ("to change");
- kóe/ké - vernacular ("to correct", "to abstain").
Note:
- gai2 - literary;
- goi2 - vernacular.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: gaai2
- Sinological IPA (key): /kai³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: gai3
- Sinological IPA (key): /kai̯⁴¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: kojX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.qˤəʔ/
- (Zhengzhang): /*klɯːʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 改 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
gǎi |
Middle Chinese |
‹ kojX › |
Old Chinese |
/*C.qˁəʔ/ |
English | change (v.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 改 |
Reading # | 1/1 |
No. | 5763 |
Phonetic component |
己 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
改 |
Old Chinese |
/*klɯːʔ/ |
改
- to change; to transform; to alter; to modify
- to correct; to improve
- to mark; to correct; to grade (homework, an assignment, a test, etc.)
- (Hokkien) to give up; to quit; to abstain from (a bad habit)
- a surname
- 不改
- 個性難改 / 个性难改
- 修改 (xiūgǎi)
- 刪改 / 删改 (shāngǎi)
- 勞改 / 劳改 (láogǎi)
- 勞改場 / 劳改场
- 勞改營 / 劳改营 (láogǎiyíng)
- 和平改革
- 品種改良 / 品种改良
- 土地改革 (tǔdì gǎigé)
- 土改 (tǔgǎi)
- 塗改 / 涂改 (túgǎi)
- 宗教改革 (Zōngjiào Gǎigé)
- 屢教不改 / 屡教不改 (lǚjiàobùgǎi)
- 年深歲改 / 年深岁改
- 怙惡不改 / 怙恶不改
- 悔改 (huǐgǎi)
- 悛改
- 批改 (pīgǎi)
- 撥改貸 / 拨改贷
- 擅改
- 改俗遷風 / 改俗迁风
- 改元 (gǎiyuán)
- 改判 (gǎipàn)
- 改制 (gǎizhì)
- 改削
- 改則 / 改则 (Gǎizé)
- 改動 / 改动 (gǎidòng)
- 改口 (gǎikǒu)
- 改名 (gǎimíng)
- 改名換姓 / 改名换姓 (gǎimínghuànxìng)
- 改名易姓 (gǎimíng yìxìng)
- 改善 (gǎishàn)
- 改嘴
- 改圖 / 改图 (gǎitú)
- 改土歸流 / 改土归流 (gǎitǔguīliú)
- 改天 (gǎitiān)
- 改天換地 / 改天换地
- 改妝 / 改妆
- 改姓更名 (gǎixìng gēngmíng)
- 改嫁 (gǎijià)
- 改定 (gǎidìng)
- 改容
- 改容加飾 / 改容加饰
- 改寫 / 改写 (gǎixiě)
- 改常
- 改建 (gǎijiàn)
- 改弦易張 / 改弦易张
- 改弦易調 / 改弦易调
- 改弦易轍 / 改弦易辙 (gǎixiányìzhé)
- 改弦更張 / 改弦更张 (gǎixiángēngzhāng)
- 改張易調 / 改张易调
- 改悔 (gǎihuǐ)
- 改惡向善 / 改恶向善
- 改惡從善 / 改恶从善 (gǎi'ècóngshàn)
- 改惡行善 / 改恶行善
- 改扮 (gǎibàn)
- 改抹
- 改授
- 改掉 (gǎidiào)
- 改換 / 改换 (gǎihuàn)
- 改換家門 / 改换家门
- 改換門庭 / 改换门庭
- 改換門閭 / 改换门闾
- 改操
- 改新
- 改日 (gǎirì)
- 改易 (gǎiyì)
- 改服
- 改期 (gǎiqī)
- 改朝換代 / 改朝换代 (gǎicháohuàndài)
- 改業 / 改业
- 改次
- 改正 (gǎizhèng)
- 改步改玉
- 改歲 / 改岁
- 改版 (gǎibǎn)
- 改玉改行
- 改用 (gǎiyòng)
- 改稱 / 改称 (gǎichēng)
- 改稿
- 改竄 / 改窜 (gǎicuàn)
- 改節 / 改节
- 改組 / 改组 (gǎizǔ)
- 改編 / 改编 (gǎibiān)
- 改編劇本 / 改编剧本
- 改腔兒 / 改腔儿
- 改良 (gǎiliáng)
- 改葬 (gǎizàng)
- 改行
- 改行遷善 / 改行迁善
- 改裝 / 改装 (gǎizhuāng)
- 改觀 / 改观 (gǎiguān)
- 改訂 / 改订 (gǎidìng)
- 改變 / 改变 (gǎibiàn)
- 改貌
- 改轅易轍 / 改辕易辙
- 改轍 / 改辙
- 改造 (gǎizào)
- 改進 / 改进 (gǎijìn)
- 改運 / 改运 (gǎiyùn)
- 改過 / 改过 (gǎiguò)
- 改道 (gǎidào)
- 改過不吝 / 改过不吝
- 改過向善 / 改过向善
- 改過從善 / 改过从善
- 改過從新 / 改过从新
- 改過自新 / 改过自新 (gǎiguòzìxīn)
- 改過遷善 / 改过迁善
- 改適 / 改适
- 改選 / 改选 (gǎixuǎn)
- 改邪歸正 / 改邪归正 (gǎixiéguīzhèng)
- 改醮
- 改錯 / 改错 (gǎicuò)
- 改錯題 / 改错题
- 改面革心
- 改革 (gǎigé)
- 改頭換面 / 改头换面 (gǎitóuhuànmiàn)
- 改顏 / 改颜
- 改點 / 改点
- 時移事改 / 时移事改
- 更名改姓 (gēngmíng gǎixìng)
- 更改 (gēnggǎi)
- 朝令夕改 (zhāolìngxīgǎi)
- 朝令暮改
- 朝出夕改
- 朝更夕改 (zhāogēngxīgǎi)
- 朝更暮改 (zhāogēngmùgǎi)
- 朝聞夕改 / 朝闻夕改
- 朝行夕改
- 朝過夕改 / 朝过夕改
- 未改
- 校改 (jiàogǎi)
- 民主改革 (mínzhǔ gǎigé)
- 漢字改革 / 汉字改革
- 痛改前非 (tònggǎiqiánfēi)
- 知過必改 / 知过必改
- 知錯能改 / 知错能改 (zhīcuònénggǎi)
- 社會改革 / 社会改革 (shèhuì gǎigé)
- 積習難改 / 积习难改 (jīxínángǎi)
- 竄改 / 窜改 (cuàngǎi)
- 篡改 (cuàngǎi)
- 經濟改革 / 经济改革
- 翻然改圖 / 翻然改图
- 變風改俗 / 变风改俗
- 農地改革 / 农地改革
- 農業改革 / 农业改革
- 過勿憚改 / 过勿惮改
- 過而能改 / 过而能改
- 遷善改過 / 迁善改过
- 醫林改錯 / 医林改错
- 釐改
- 面不改容 (miànbùgǎiróng)
- 面不改色 (miànbùgǎisè)
- 風移俗改 / 风移俗改
- 風雨不改 / 风雨不改
- 體改 / 体改
simp. and trad. |
改 |
---|---|
alternative forms | 介 屆/届 次 |
Probably from Japanese 回(かい) (kai).
- Southern Min (Hokkien, POJ): kái
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kái
- Tâi-lô: kái
- Phofsit Daibuun: kae
- IPA (Taipei): /kai⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kai⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
改
- (Taiwanese Hokkien) Classifier for times, as in frequency.
改
- Go-on: かい (kai, Jōyō)
- Kan-on: かい (kai, Jōyō)
- Kun: あらためる (aratameru, 改める, Jōyō)、あらたまる (aratamaru, 改まる, Jōyō)
- Nanori: あら (ara)
- 改悪(かいあく) (kaiaku)
- 改案(かいあん) (kaian)
- 改印(かいいん) (kaīn)
- 改易(かいえき) (kaieki)
- 改悔(かいげ) (kaige)
- 改革(かいかく) (kaikaku)
- 改行(かいぎょう) (kaigyō)
- 改憲(かいけん) (kaiken)
- 改元(かいげん) (kaigen)
- 改稿(かいこう) (kaikō)
- 改悟(かいご) (kaigo)
- 改号(かいごう) (kaigō)
- 改刪(かいさん) (kaisan)
- 改作(かいさく) (kaisaku)
- 改札(かいさつ) (kaisatsu)
- 改竄(かいざん) (kaizan)
- 改宗(かいしゅう) (kaishū)
- 改修(かいしゅう) (kaishū)
- 改春(かいしゅん) (kaishun)
- 改悛(かいしゅん) (kaishun)
- 改称(かいしょう) (kaishō)
- 改新(かいしん) (kaishin)
- 改心(かいしん) (kaishin)
- 改進(かいしん) (kaishin)
- 改正(かいせい) (kaisei)
- 改姓(かいせい) (kaisei)
- 改製(かいせい) (kaisei)
- 改選(かいせん) (kaisen)
- 改善(かいぜん) (kaizen)
- 改組(かいそ) (kaiso)
- 改装(かいそう) (kaisō)
- 改葬(かいそう) (kaisō)
- 改造(かいぞう) (kaizō)
- 改題(かいだい) (kaidai)
- 改築(かいちく) (kaichiku)
- 改鋳(かいちゅう) (kaichū)
- 改定(かいてい) (kaitei)
- 改訂(かいてい) (kaitei)
- 改廃(かいはい) (kaihai)
- 改変(かいへん) (kaihen)
- 改編(かいへん) (kaihen)
- 改名(かいめい) (kaimei)
- 改訳(かいやく) (kaiyaku)
- 改暦(かいれき) (kaireki)
- 改良(かいりょう) (kairyō)
- 変改(へんかい) (henkai)
Kanji in this term |
---|
改 |
かい Grade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 改 (MC kojX).
- revision
- revised, modified
- チヌ改(かい)
- chi-nu-kai
- Chi-Nu Kai
- 装輪装甲車(そうりんそうこうしゃ)(改(かい))
- sōrin-sōkō-sha (kai)
- Wheeled Armoured Vehicle (Improved)
- チヌ改(かい)
改: Hán Nôm readings: cải, cãi, gởi, gửi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.