澳 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
澳 (Kangxi radical 85, 水+13, 16 strokes, cangjie input 水竹月大 (EHBK), four-corner 37134, composition ⿰氵奧)
- Kangxi Dictionary: page 653, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 18412
- Dae Jaweon: page 1063, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1744, character 8
- Unihan data for U+6FB3
trad. | 澳 |
---|---|
simp. # | 澳 |
2nd round simp. | 沃 |
Old Chinese | |
---|---|
襖 | *quːʔ, *quːʔ |
懊 | *quːʔ, *quːɡs, *quɡ |
燠 | *quːʔ, *quːɡs, *quɡ |
奧 | *quːɡs |
墺 | *quːɡs, *quɡ |
隩 | *quːɡs, *quɡ |
澳 | *quːɡs, *quɡ |
噢 | *quʔ, *quɡ |
薁 | *quɡ |
䉛 | *quɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *quːɡs, *quɡ): semantic 水 (“water”) + phonetic 奧 (OC *quːɡs)
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): ó̤ / ù
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): or4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5au
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: ào
- Zhuyin: ㄠˋ
- Tongyong Pinyin: ào
- Wade–Giles: ao4
- Yale: àu
- Gwoyeu Romatzyh: aw
- Palladius: ао (ao)
- Sinological IPA (key): /ˀɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ou3
- Yale: ou
- Cantonese Pinyin: ou3
- Guangdong Romanization: ou3
- Sinological IPA (key): /ou̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: au1
- Sinological IPA (key): /au³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: o
- Hakka Romanization System: o
- Hagfa Pinyim: o4
- Sinological IPA: /o⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: oˇ
- Sinological IPA: /o¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ó̤ / ù
- Sinological IPA (key): /ɔ²¹³/, /u⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: or4
- Báⁿ-uā-ci̍: o̤̍
- Sinological IPA (key): /ɒ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
Note:
- àu - vernacular;
- ò - literary.
- Middle Chinese: 'awH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ʔˤuk-s/
- (Zhengzhang): /*quːɡs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 澳 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
ào |
Middle Chinese |
‹ ʔawH › |
Old Chinese |
/*ʔˁuk-s/ |
English | bay, cove |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 澳 |
Reading # | 1/2 |
No. | 75 |
Phonetic component |
奧 |
Rime group |
奧 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
奥 |
Old Chinese |
/*quːɡs/ |
澳
- inlet of the sea where ships can anchor; bay
- 三都澳 ― Sāndu'ào ― Sandu Ao (inlet in Ningde, Fujian)
- Short for 澳大利亞/澳大利亚 (Àodàlìyà).: Australia (A country in Oceania comprising the islands of Australia, Tasmania and other smaller islands in the Pacific Ocean, as well as a former colony in the British Empire)
- Short for 澳門/澳门 (Àomén, “Macau”).
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yù
- Zhuyin: ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: yù
- Wade–Giles: yü4
- Yale: yù
- Gwoyeu Romatzyh: yuh
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: juk1
- Yale: yūk
- Cantonese Pinyin: juk7
- Guangdong Romanization: yug1
- Sinological IPA (key): /jʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
澳
- “澳”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
澳
- curving shoreline
- bend in river
- Go-on: いく (iku)←ゐく (wiku, historical)、おう (ō)←あう (au, historical)
- Kan-on: いく (iku)←ゐく (wiku, historical)、おう (ō)←あう (au, historical)
- Kun: おき (oki, 澳)
Kanji in this term |
---|
澳 |
おき Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 澳 – see the following entry. |
(This term, 澳, is an alternative spelling of the above term.) |
澳 • (o, uk) (hangeul 오, 욱, McCune–Reischauer o, uk, Yale o, wuk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.